• 英汉翻译过程中,准确地理解英文正确翻译基础关键

    In the process of the translation of English-chinese, understanding English precisely is the foundation and the key to the correctly-translating.

    youdao

  • 韩礼德哈桑衔接理论(1976)本文理论基础,被应用于英汉翻译研究中。

    The theory of coherence provided by Halliaday and Hasan (1976) is taken as the theoretical basis of the thesis and applied in translation studies.

    youdao

  • 本文在前人研究基础上,通过分析比较英汉篇章连贯的不同表现形式,英汉翻译语篇连贯实现做了概要的分析。

    Through the analysis and comparison of English and Chinese cohesive devices, this research focuses on the realization of textual coherence in E-C translation.

    youdao

  • 本文在前人研究基础上,通过分析比较英汉篇章连贯的不同表现形式,英汉翻译语篇连贯实现做了概要的分析。

    Through the analysis and comparison of English and Chinese cohesive devices, this research focuses on the realization of textual coherence in E-C translation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定