从英汉两种语言不同的组织特点——形合和意合着手,对英汉口译实例进行比较分析。
The paper makes an analysis upon the instances appeared in interpretation in terms of the two languages' different organizational characteristics- hypotaxis and parataxis.
从英汉两种语言不同的组织特点——形合和意合着手,对英汉口译实例进行比较分析。
The paper makes an analysis upon the instances appeared in interpretation in terms of the two languages' different organizational characteristics- hypotaxis and parataxis.
应用推荐