你英武的名字应传颂。
仿佛看见了你按剑四顾、指点江山的英武气概!
Imitate the saw you press sword four attend to, point out martial bearing of river's mountain!
身着制服显得英武并不是在世界取得一席之地的唯一方法。
Looking great in a uniform wasn't the only way to earn your place in the world.
就这样,周国云从英武路追过备战桥,又从备战桥追过海池桥。
In this way, Zhou cloud over preparations for recovery from the Leonard Road, bridge, and from preparations for the bridge to cross the harbor chasing pool bridge.
牧羊人来了,站在王座前面,高高在上的国王看起来非常威风英武。
The shepherd came and stood before the throne, where the king sat looking very grand and powerful.
英武:《华严宗简说》。成都:四川出版集团、巴蜀书社,2004年。
Ying Wu. A Brief Introduction to Huayan School. Chengdu: Bashu Publishing House of Sichuan Publishing Group, 2004.
我记得我们站在教堂的台阶上,开心得像一对甜蜜的鸳鸯,你还说我穿着制服多么英武俊朗。
I remember being on the church steps grinning like a Cheshire cat, when you said how dashing and handsome I looked in my uniform.
就那位船长的服饰而论,无论他出现在人群中的什么地方,都是一个最显眼、最英武的人物。
The latter was by far the most showy and gallant figure, so far as apparel went, anywhere to be seen among the multitude.
我记得我们站在教堂的台阶上,开心得像一对甜蜜的鸳鸯,你还说我穿着制服多么英武俊朗。
I remember being on the church steps grinning like a 11 Cheshire cat, when you said how dashing and handsome I looked in my uniform.
我记得我们站在教堂的台阶上,开心得像一对甜美的鸳鸯,你还说我穿戴制服多么英武俊朗。
I remember being on the church steps grinning like a 11 Cheshire cat, when you said how dashing and handsome I looked in my uniform.
另一边坐的是奥斯特曼—托尔斯泰伯爵,他把棱角英武双目有神的头颅托在宽大的手掌上,流露出一副沉思的样子。
On the other side, resting his broad head on his hand, sat Count Osterman-Tolstoy, with his bold features and brilliant eyes, apparently plunged in his own thoughts.
另一边坐的是奥斯特曼—托尔斯泰伯爵,他把棱角英武双目有神的头颅托在宽大的手掌上,流露出一副沉思的样子。
On the other side, resting his broad head on his hand, sat Count Osterman-Tolstoy, with his bold features and brilliant eyes, apparently plunged in his own thoughts.
应用推荐