枪声传入内陆,直接进入英格兰的心脏地区,在它这样做的同时它同时也及时传回,亚瑟王的宫殿还有星光闪耀的巨石阵
The sound of the guns carries inland, into the heart of England, and as it does it carries back also in time to Camelot and to "starlit Stonehenge."
在新英格兰百岁老人研究中许多人即使50年中每天都抽60支之多的香烟,仍在一个世纪中未罹患上癌症或心脏病。
Many people in the New England Centenarian Study experienced a century free of cancer or heart disease despite smoking as many as 60 cigarettes a day for 50 years.
发表在2006年《新英格兰医学杂志》上的一项长期研究报告发现,通过食用更多来自蔬菜的蛋白质和脂肪,降低了妇女患心脏病的风险。
[47] A long term study published in the New England Journal of Medicine in 2006 found that women reduced heart disease risk by eating more protein and fat from vegetable sources.[48]
《新英格兰医学杂志》的一项研究指出,患有糖尿病或心脏病的病人在治疗中如果联合对抑郁情绪的调节,病情会有极佳表现。
A study in the New England Journal of Medicine suggests that patients do significantly better when their depression is treated in conjunction with their diabetes or heart disease.
人类对心脏的了解是从某个事件开始的。直到1615年,英格兰皇家物理学家威廉.哈维的研究首次证实了心脏和血液循环是有关系的.
It wasn't until 1615 -- and the study of the heart by England's royal-court physician William Harvey -- that a connection was made between the heart and the circulation of blood.
新英格兰研究揭示百岁老人的孩子死于癌症的可能性低于普通人的三分之一,死于心脏病的可能性低于六分之一。
The New England study reveals that the children of centenarians are less than one-third as likely to die of cancer as the general population, and less than one-sixth as likely to die of heart disease.
后来到了2002年,发表于《新英格兰医学期刊》(the New England Journal of Medicine)的两份研究报告充分证明了心脏病突发后降低患者体温的重要性。
Then in 2002, two studies, published in the New England Journal of Medicine, firmly established the importance of body cooling after heart attacks.
研究人员在《新英格兰医学》期刊上发表的研究报告中写道:“观看激烈的足球比赛会使突发心脏病的风险增加一倍多。”
"Viewing a stressful soccer match more than doubles the risk of an acute cardiovascular event, " they wrote in their report, published in the New England Journal of Medicine.
新英格兰医学杂志去年揭晓的一项研警悟道,使用这种药物增添肾功能衰竭、心脏病和中风的风险。
Last year, a study published in the New England Journal of Medicine found that the drug increased the risks of kidney failure, heart attack and stroke.
该研究由瑞士巴塞尔的诺华公司资助,今天在亚特兰大的美国心脏病学会年会上公布并在新英格兰医学杂志上发表。
The study, funded by Basel, Switzerland-based Novartis, was presented today at the American College of Cardiology's annual meeting in Atlanta and appears in the New England Journal of Medicine.
最近英格兰的一项研究显示,那些志愿者比率较高的城市抑郁症和心脏病的发病率较低。“波斯特说。”
"Recent research out of England shows that cities with higher rates of volunteer ism had the lower rates of depression and heart disease," says Post.
研究人员在《新英格兰医学日报》报道,尽管这项技术目标是为了降低侵略性、提高温和性,但是实际上却损坏了静脉还导致心脏病的发作。
Although the technique is meant to be less invasive and gentler, it may in fact damage the vein and lead to heart attacks, the researchers reported in the New England Journal of Medicine.
之前较小规模的研究已经将失眠症与心脏病联系起来,包括高血压和心脏病发作的关联。每年在英格兰,估计有11.1万人发作心脏病。
Previous smaller studies have linked insomnia to heart disease, including high blood pressure and heart attacks. Each year in England, an estimated 111,000 people have a heart attack.
之前较小规模的研究已经将失眠症与心脏病联系起来,包括高血压和心脏病发作的关联。每年在英格兰,估计有11.1万人发作心脏病。
Previous smaller studies have linked insomnia to heart disease, including high blood pressure and heart attacks. Each year in England, an estimated 111,000 people have a heart attack.
应用推荐