按英格兰法律,一个人未经证实有罪之前被视为无罪。
In English law a person is accounted innocent until they are proved guilty.
陪审团可以追溯到至少一千年前,它是英格兰法律传统的一部分。
The jury traces its roots back at least 1000 years as part of the English legal tradition.
第11段适用英格兰法律的ISDA 信用支持附件的最后一段,其中列明了所有的选择和变量,而许多的选择和变量必须填写完成。
Paragraph 11 The final paragraph of the English Law ISDA CSA containing all elections and variables many of which must be completed.
WilliamBlackstone则在18世纪的英格兰法律注释中更明确的表示:以接纳旅游者而营运的旅店就已经默示了接待所有通过这条路的人的约定。
William Blackstone, in his 18th-century "Commentaries on the Laws of England", was more explicit: to open a house for travellers implied "an engagement to entertain all persons who travel that way".
英格兰和威尔士继苏格兰早一年推行类似法律之后,于2007年7月在酒吧、餐馆和其他公共场所实行禁烟。
Smoking in pubs, restaurants and other public Spaces was banned in England and Wales in 2007, a year after similar laws were introduced in Scotland.
英格兰和威尔士的法律并不将缠扰行为视作犯罪。所以对此量刑也有些为难。
The law in England and Wales doesn't recognise stalking as an offence, so measuring it is tricky.
上周三,缅因州和新罕布什尔州都通过了允许同性结婚的法律。在新英格兰地区,这一行为正被越来越多的人所支持。
New England states signaled an increasing willingness to sanction gay marriage on Wednesday as Maine legalized the practice and the New Hampshire Legislature do the same.
这些协议在很多国家都具有法律约束力,甚至在英格兰也开始产生一定的法律效力。
These are binding in many countries and have begun to count even in England.
他们抗争的理由之一是来自不同地方的议员的权利有所不同,苏格兰的议员可以对英格兰事务的法律投票,但英格兰的议员却无权参与苏格兰议会的事务。
Currently an MP from Scotland can vote on legislation which affects only England but MPs from England (or indeed Scotland) cannot vote on matters devolved to the Scottish parliament.
这位前任英格兰队队长在美国提交了法律文件,要求这本杂志赔偿一千六百万英镑宣称他与26岁的波斯尼亚人Imra Nici有染。
The legal documents were filed in the U.S. in response to a writ issued by the former England captain, who is suing the magazine for ?16million for saying he slept with 26-year-old Bosnian Imra Nici.
不论什么原因靠左行驶的规则最终在1835年被英格兰以法律上形式确定下来。
Whatever the reason, keeping to the left was eventually made into law in England in 1835.
本协议受英格兰和威尔士法律管辖,并按英格兰和威尔士法律解释。
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the England and Wales.
在新英格兰,公理教会是被写入法律的,所有的居民必须捐助教会以供其维持。
In New England, the Congregational Church was legally established; all residents had to contribute to its support.
加利福尼亚人和新英格兰人说同样的语言,遵守同样的联邦法律。
Californians and New Englanders speak the same langauage and abide by the same federal laws.
在1951年,英格兰废除了反对魔法的法律。
In 1951, the laws against Witchcraft were repealed in England.
介绍了该中心在法律上由司法部于2008年的要求所有出土的遗体在英格兰和威尔士被埋葬在两年后,不管他们的年龄。
It centers on the law introduced by the Ministry of Justice in 2008 which requires all human remains unearthed in England and Wales to be reburied within two years, regardless of their age.
整个英格兰和威尔士的法律可以根据其起源进行分类,即根据其渊源来分类。
The whole of the law of England and Wales can be split according to where it arose, that is, classified by source.
在英格兰可以向上诉法院民事分庭上诉一次,但只能就法律问题提起。
In England there is an appeal, on questions of law only, to the Court of appeal (Civil Division).
例如,北爱尔兰,英格兰和苏格兰有不同的教育和法律系统以及不同的足球队在世界杯的比赛如!
For example, Northern Ireland, England and Scotland have different educational and legal systems as well as different football teams for competitions like the World Cup!
英格兰和威尔士继苏格兰早一年推行类似法律之后,于2007年7月在酒吧、餐馆和其他公共场所实行禁烟。
Smoking in pubs, restaurants and other public spaces was banned in England and Wales in July 2007, a year after similar laws were introduced in Scotland.
他热衷于法律的国际化,希望和欧洲民法典缔结“美好姻缘”。 他很乐意工作在一个英格兰的司法体系日益颓败的时代。
He relished the internationalising of the law, hoped for an "enjoyable courtship" with European civil codes, and was pleased to work in an age when England was less and less a legal island.
从1918年至21年的25在英格兰的土地百分之易手,由于土地和税收法律。
From 1918-1921 about 25 percent of the land in England changed hands due to the land and tax laws.
许顺光获准在法律领域从事实践活动,并以代表律师的身份活跃于三个不同管辖区的法庭和仲裁庭之上:加拿大,英格兰和新加坡。
Peter s K Koh is admitted to practise law and has appeared as representative lawyer in court and arbitral proceedings in 3 different jurisdictions: Canada, England and Singapore.
加利福尼亚人和新英格兰人讲同一种语言,并遵守同样的联邦法律。
Californians and New Englanders speak the same language and abide by the same federal laws.
这位前任英格兰队队长在美国提交了法律文件,要求这本杂志赔偿一千六百万英镑宣称他与26岁的波斯尼亚人Imra Nici有染。
The legal documents were filed in the U. S. in response to a writ issued by the former England captain, who is suing the magazine for ?16million for saying he slept with 26-year-old Bosnian Imra Nici.
这位前任英格兰队队长在美国提交了法律文件,要求这本杂志赔偿一千六百万英镑宣称他与26岁的波斯尼亚人Imra Nici有染。
The legal documents were filed in the U. S. in response to a writ issued by the former England captain, who is suing the magazine for ?16million for saying he slept with 26-year-old Bosnian Imra Nici.
应用推荐