我能背诵英文诗歌。
你读过英文诗歌吗?你最喜欢哪一首?为什么?
Have you read any poems in English? Which one do you like best? Why?
押韵是英文诗歌的灵魂所在,也是英文诗歌的难点所在。
The Rhyme is both the soul and the difficulty in English Poetry.
中英文诗歌意象创造的差异是中西文化差异的一个缩影。
Differences in creation of visual images in Chinese and English poetry epitomize those of ori...
英文诗歌创作要考虑选词与意象、节奏与形式、主题与意境问题。
To create poems in English one must consider the questions of the diction and imagery, rhythm and form, theme and meaningful realm.
中英文诗歌中一个重要的创作手段就是通过意象来表达诗人的情怀。
Image is an important and creative way to express poets' feelings in both Chinese and English poems.
郞读英文诗歌还能使你开启一扇大门,在那儿,你可以找到更新的用汉语表达思想的方法。
Reading poetry in English also opens the door to finding new ways of expressing yourself in Chinese.
我知道你们一定很吃惊。你们肯定在想:“我们连中文诗歌都不会写,怎么写英文诗歌呢?”
I know you must be very shocked. You must be thinking: "How can we write an English poem since we can not even write a Chinese poem?" Right? ?
英文诗歌,脚确定重点,而不是长度,并强调和轻声音节服务相同的功能长期和短期音节古典米。
In English poetry, feet are determined by emphasis rather than length, with stressed and unstressed syllables serving the same function as long and short syllables in classical meter.
每个小组至少出两个节目,节目内容和形式不限,如演唱英文歌曲,表演英文短剧,用英语讲笑话或故事,朗诵英文诗歌。
Each group has to give at least two performances, such as singing English songs, giving English plays, telling jokes or stories in English and reading English poems.
我们极少有人像托姆·布雷一样阅读,将自己沉浸在希腊文、拉丁文和英文诗歌里,并引逗观看者追随他以懒散的着色在画作中做出高深莫测的引述。
Few of us read as Twombly did, steeping himself in Greek, Latin and English verse, and teasing the beholder to follow up enigmatic quotations scrawled in a languid stain on his sighs of paintings.
许也是中国唯一一个成功地将诗歌进行中文、英文和法文互译的人,而且翻译得非常精确和优美。
Xu is also the only person in China who has successfully translated poetry to and from Chinese, English and French, in a very precise and beautiful way.
翁普拉卡什·瓦尔·米基朗诵了描写印度穷人生活中常遭遇的不幸的诗歌。瓦尔米基那部北印度语自传《朱森:一个达利特的生活》,已被译成英文。
Omprakash Valmiki, whose Hindi autobiography, "Joothan: a Dalit's Life", has been translated into English, read poems about the routine wretchedness of the lives of poor Indians.
今天,我要给你们朗诵一首关于春天诗歌英文翻译一下丫!
他先后就读于圣保罗中学和剑桥大学基督学院,在大学里,他开始用拉丁文、意大利文和英文创作诗歌,并为成为牧师做准备。
He was educated at St. Paul's School, then at Christ's College, Cambridge, where he began to write poetry in Latin, Italian, and English, and prepared to enter the clergy.
摘要:由于中文和英文在语言和文化上的巨大差异,长期以来诗歌翻译都是译坛的一个难题。
Abstract: Because of the huge differences between Chinese and English in linguistic and cultural aspects, the translation of the poems has long been a problem in translation circles.
由于中文和英文在语言和文化上的巨大差异,长期以来诗歌翻译都是译坛的一个难题。
Because of the huge differences between Chinese and English in linguistic and cultural aspects, the translation of the poems has long been a problem in translation circles.
简介:本书包括一篇奥斯卡威尔德的故事和六首古典儿童诗歌的英文原文及汉语翻译。
Introduction: This book includes a story written Oscar Wilde and six classical children's poems in English with Chinese translations.
本文主要对比了《乡愁》的两个英文译本的视象和音象,指出意象再造是诗歌翻译的灵魂,事关诗歌翻译的成败。
This article gives a brief contrast of visual and audial images in the two English renditions of Nostalgia, and emphasizes that image actualization is of great significance in poetry translation.
1991年开始发表诗歌作品。部分作品被翻译成英文、日文、法文、俄文、希腊文等发表在国内外报刊。
Since 1991, she started to publishpoems and then part of her works were translated into English, Japanese, French, Russian and Greek on newspapers at home and abroad.
1991年开始发表诗歌作品。部分作品被翻译成英文、日文、法文、俄文、希腊文等发表在国内外报刊。
Since 1991, she started to publishpoems and then part of her works were translated into English, Japanese, French, Russian and Greek on newspapers at home and abroad.
应用推荐