他用的其实是德语“快乐的“一词的英文翻译,而那个词则来自尼采写的“快乐的科学家“这个标题。
He is using the English translation of the German word frohlich from Nietzsche's The Gay Science.
“极大的”译自希腊文“υπερβαλλω”一词,英文里“hyperbole”(夸张)就是从这个词来的。
The word "surpassing" is "huperballo" inthe Greek, which is where we get the word hyperbole.
虽然“Eventual”在英语和葡萄牙语中具有不同的含义,但葡萄牙文的“notavel”一词却往往是英文“notable”一词的最理想的译文。
Eventual has different meanings in English and Portuguese, but notavel often is the optimal translation for notable.
都市农业一词在其英文的本意为都市圈中的农地作业。
Urban agriculture word in the English intended for the Metropolitan agricultural operations.
圣诞节一词来自Cristes因maesse,早期英文词组这意味着质量的基督。
The word Christmas comes from Cristes ma esse, an early English phrase that means Mass of Christ.
而“华文精英”一词也会让人误解为只精于华文而不能很好地掌握英文的一群华裔(比如现行制度下的me3)。
The term "Chinese elite" can be misconstrued as a group of Chinese Singaporeans who can only master the Chinese language but are not very good in English (like the ME3 under the present system).
其实“达克罗”一词是英文:DACROMET即非电解锌铬酸盐涂层。
In fact, "DACROMET" is an English name: DACROMET means non-electrolytic zinc chromate coating.
“我需要点建议”是英文中一句很耸人听闻的言辞,之所以用“耸人听闻”一词是因为给建议的人总是在没有任何先兆的情况下面对一些未知的事情。
The call always begins with the expression , "Dad". The word is not as important as how it is stated. It sounds like a question being asked by someone who does not want to be heard.
Ok一词的起源一直没有定论,这也成为学术界多年来为之热议的话题。作为一个感叹词,ok这个英文词汇已经成为世界性的用语。
The origins of OK are not known with certainty, and have been the subject of much discussion and academic interest over the years.
Ok一词的起源一直没有定论,这也成为学术界多年来为之热议的话题。作为一个感叹词,ok这个英文词汇已经成为世界性的用语。
The origins of OK are not known with certainty, and have been the subject of much discussion and academic interest over the years.
应用推荐