不能爱哪行才干哪行,要干哪行爱哪行。(英国首相丘吉尔。W。)
It is no use doing what you like; you have got to like what you do. (Winston Churchill, British prime minister).
由于她给英军带来了大麻烦,所以时任英国首相丘吉尔命令海军击沉“卑斯麦”号。
After it wreaked havoc on British forces, Winston Churchill ordered the navy to sink the Bismarck.
关于美式英语和英式英语的这种分歧,剧作家萧伯纳大发感慨“美英两国是一种语言,两个国家”,英国首相丘吉尔也曾说过类似的话。
This divergence between American English and British English once caused George Bernard Shaw to say that the United States and United Kingdom are "two countries divided by a common language";
美国授予了二战期间的英国首相温斯顿·丘吉尔爵士荣誉公民的称号。
The United States bestowed honorary citizenship upon England's World War II prime minister, Sir Winston Churchill.
如果那时的英国首相是温斯顿·丘吉尔,那么那次会议的结果和世界历史恐怕都要改写。
Had the British prime minister then been Winston Churchill, the outcome of the meeting, and the history of the world, might have been different.
英国首相温斯顿•丘吉尔说:“永远,永远,永远,永远不要放弃。”
The British Prime Minister Winston Churchill said,” Never, never, never, never give up!
维奥利特·邦汉·卡特,曾任英国首相的赫伯特·亨利·阿斯奎斯的女儿,告诉温斯顿·丘吉尔,她父亲在其孩童时代就经常跟她讲述国家事务。
Violet Bonham Carter, daughter of H. H. Asquith, a British prime minister, told Winston Churchill that her father had talked to her about affairs of state as a child.
《双城记》的作者、大名鼎鼎的英国小说家查尔斯·狄更斯傲慢自大,目中无人;前英国首相温斯顿·丘吉尔顽固不化,固执己见;而卡尔·马克思则拒绝听取意见,很难与别人相处……这就是英国笔迹学家日前公布的最新研究成果。
Charles Dickens was arrogant, Winston Churchill was pigheaded and Karl Marx a difficult man who refused to listen in an argument, an analysis of the handwriting of historical figures has revealed.
温斯顿。丘吉尔是二战期间的英国首相。他的铜像显示的是他用一只手做了一个v 字形的代表成功的手势。另外一只手拿着一根手杖和雪茄。
Winston Churchill was Britain's prime minister during World War Two. His statue shows him making a V-for-victory sign with one hand. The other hand holds a cane and a cigar.
英国首相温斯顿·丘吉尔和妻子克莱芒·蒂娜携手走过了56个春秋,两人只要是分别,都会给对方写信。
British Prime Minister Winston Churchill and his wife Clementine were married for 56 years and wrote to each other whenever they were apart.
温斯顿·丘吉尔是英国首相。
1931年,英国首相温斯顿·丘吉尔曾预言,50年内,人类将不需在农场里“荒谬”地养殖整鸡,而是在实验室里养殖出鸡的各个部位。
In 1931, Winston Churchill predicted that within 50 years the world would "escape the absurdity 1" of raising a whole chicken on farm and instead grow parts in lab.
1931年,英国首相温斯顿·丘吉尔曾预言,50年内,人类将不需在农场里“荒谬”地养殖整鸡,而是在实验室里养殖出鸡的各个部位。
In 1931, Winston Churchill predicted that within 50 years the world would "escape the absurdity1" of raising a whole chicken on farm and instead grow parts in lab.
温斯顿·丘吉尔爵士在1940年到1945年任英国首相,在这段时间里,他在指挥第二次世界大战中起了决定性作用。
Sir Winston Churchill was British Prime Minister from 1940 to 1945, during which time he played a decisive role in the conduct of the Second World War.
温斯顿·丘吉尔爵士在1940年到1945年任英国首相,在这段时间里,他在指挥第二次世界大战中起了决定性作用。
Sir Winston Churchill was British Prime Minister from 1940 to 1945, during which time he played a decisive role in the conduct of the Second World War.
应用推荐