英国金融时报记者:我有两个问题,其中一个问题英文字母打头是“T”。
Financial Times: I have two questions, only one of them beginning with T.
麦格劳·希尔没有回应记者的置评请求,但其首席执行官戴维·莱文在8月份告诉英国《金融时报》:“在高等教育领域,纸质版教科书的时代已经结束。”
McGraw Hill didn't respond to a request for comment, but its CEO David Levin told the Financial Times in August that "in higher education, the era of the printed textbook is now over.
据英国《金融时报》报道,中国银行已开始向急需信贷的英国借款人提供住房抵押贷款业务,利率低于该国许多老牌银行。
Bank of China has started offering mortgages to credit-starved British borrowers at rates that undercut many of the deals available from established UK lenders, the Financial Times reported.
成本显然高于收益,除非你的主要动机是自己的大名登在英国《金融时报》上的那份荣耀。
Surely the costs outweigh the benefits, unless you are motivated chiefly by the glory of having your name published in the Financial Times.
他告诉英国《金融时报》:“绿色议程仍在向前推进,但很明显,由于财政紧缩,这在欧洲已变得更具挑战性。”
“The green agenda is still moving forward, but it is clear that in Europe it has become more challenging because of fiscal constraints,” he told the Financial Times.
他告诉英国《金融时报》:“我们即将签订一项协议,着眼于在中国的(页岩气)机会。”他没有透露更多细节。
"We are in the process of entering into an agreement to look at [shale gas] opportunities in China," he told the Financial Times, without giving further details.
英国《金融时报》评选出了世界50大商界女强人,其中有4位来自中国大陆。
Financial Times has ranked the top 50 women in world business, among which are 4 from the Chinese mainland.
这就是这家通常行动隐秘的公司之所以向英国《金融时报》敞开大门、使其可以接触到谷歌瑞士欧洲工程业务核心信息的原因之一。
That is one reason why the normally secretive company has opened its doors to give the Financial Times access to the heart of its European engineering operations in Switzerland.
我为你感到遗憾,因为你让所有英国《金融时报》的读者马上慷慨激昂。
I feel bad for you because you have made all FT readers instantly leap on to high horses.
我想用这个专栏来打破一项纪录,发表堪称英国《金融时报》有史以来最长的一篇勘误。
I intend to break a record with this column, and publish what must surely be the FT's longest ever correction.
不只是有商人银行家和英国《金融时报》。
安德烈夫告诉英国《金融时报》,转变过程“是我们股东的决定。”
The conversion process, Mr Andreev told the Financial Times, "is the decision of our shareholders."
两位要求不透露姓名的港府高级官员对英国《金融时报》表示,在外管局发表声明之前,他们没有提前得到知会。
Two senior Hong Kong government officials, who asked not to be identified, told the Financial Times they were not warned in advance of Safe's announcement.
英国航空对英国《金融时报》表示,咨询是“这个过程中重要的一步”,但拒绝透露自己做出了何种让步。
BA told the FT the consultation was "an important step in the process" but declined to say what concessions had been offered.
英国《金融时报》计算在每一个行业工作的所有回复者百分比,得出加权数据。
The weights are derived by calculating the percentage of all respondents working in each sector.
英国《金融时报》计算在每一个行业工作的所有回复者百分比,得出加权数据。
The weights are derived by calculating the percentage of all respondents working in each sector.
应用推荐