英国最长的人造水道,利兹-利物浦运河,构建于1770年和1816年之间,曾为运输煤炭,石灰石,羊毛,棉花,谷物和其他农产品的干道。
The Leeds and Liverpool Canal, Britain's longest man-made waterway, was constructed between 1770 and 1816 and carried coal, limestone, wool, cotton, grain and other farm produce.
马铃薯导致了英国《谷物法》的废除,从而推动了自由贸易—而这也促成了1843年《经济学家》的创立。
The potato promoted free trade by contributing to the abolition of Britain's Corn Laws—the cause which prompted the founding of The Economist in 1843.
《谷物法》限制粮食进口到英国以保护国内的小麦生产商。
The Corn Laws restricted imports of grain into the United Kingdom in order to protect domestic wheat producers.
据英国《每日邮报》网站5月23日报道,谷物信息服务机构(Grain Information Service,GIS)的研究结果显示,现在喜欢以碳水化合物作为早餐的人数是喜欢熏肉和煎蛋早餐人数的5倍之多。
Five times more people now prefer a carbohydrate-based breakfast to the waist-line bulging combination of bacon and eggs, according to research by the Grain Information Service (GIS).
谷物法英国法令,旨在限制谷物进口以维持高价,于1846。
Set of British laws, repealed in 1846, which restricted import of corn to keep prices high.
英国84'年以前有效的一系列法律之一,对谷物交易做规定,限制谷物进口。
One of a series of British laws in force before 84' regulating the grain trade and restricting imports of grain.
而且他还调查了一些新的经济物种,在英国和世界其他地区生长其谷物能够被卖的植物。
He also look out for new economic species; plants that could be grown in England or other parts of the world to produce crops that could be sold.
而且他还调查了一些新的经济物种,在英国和世界其他地区生长其谷物能够被卖的植物。
He also look out for new economic species; plants that could be grown in England or other parts of the world to produce crops that could be sold.
应用推荐