不过大众太空旅行领域的领跑者是英国维珍银河公司。
But the front runner in public space travel is now Virgin Galactic1.
英国维珍银河公司宇宙飞船“太空船二号”将于2010年初进行首次试航。
Virgin Galactic's space plane, the SpaceShipTwo, is expected to make its first test flights in the early months of 2010.
一件是英国一家迅速崛起的维珍银河公司发布说将会制造一架用于开展航空旅游业务的航天器,造价只需2500万美元。
One was that Virgin Galactic, an upstart British firm, said it would develop a space-tourism business based around a craft that had cost only $25m to build.
一件是英国一家迅速崛起的维珍银河公司发布说将会制造一架用于开展航空旅游业务的航天器,造价只需2500万美元。
One was that Virgin Galactic, an upstart British firm, said it would develop a space-tourism business based around a craft that had cost only $25m to build.
应用推荐