一项英国研究显示,负责语音处理的大脑部位的发育比人们所想的要快得多,这一发现可能会对治疗自闭症等疾病有所启发。
A British study shows that the brain areas devoted to processing speech develop much more quickly than was thought and could lead to new insights into conditions such as autism.
一项英国研究显示,负责语音处理的大脑部位的发育比人们所想的要快得多,这一发现可能会对治疗自闭症等疾病有所启发。
British study shows that the brain areas devoted to processing speech develop much more quickly than was thought and could lead to new insights into conditions such as autism.
这就是研究人员如何使用图表来显示英国青少年每天的睡眠时间。
It is how a researcher used a graphic to show the number of hours spent sleeping by British teenagers each day.
在一个英国精神病院关于60个病人的研究案例里,通过例行检查没有人显示有孤独症症状,后来其中有11个得到了确认。
In a study of 60 patients at an English psychiatric hospital, none had an autistic condition diagnosed after routine screening, despite 11 later being shown to have been confirmed cases.
先前的研究也显示出全世界的儿童健康水平正处于下降趋势,包括那些还处于正常体重的儿童,只是英国比其他国家下降得更快。
Previous research has also shown that children's fitness is declining worldwide, including in those who are at normal weight, and is going down faster in England than the national average.
上周,在维也纳举行的国际艾滋病会议上,英国健康保护局发布的研究显示艾滋病毒比率在中年人群中呈增长趋势。
Research published last week at the International Aids conference in Vienna by the UK's Health Protection Agency shows that HIV rates are increasing among people of middle age.
在英国,欧洲和美国的研究显示这正成为越来越多的妇女的选择。
Studies in the UK, Europe and the United States show this is now the choice of significant Numbers of women.
对英国公务员的研究显示,学历较低的人的端粒比学历高的人的端粒短。
Study of civil servants in the UK shows that those with few educational qualifications have shorter telomeres than those with higher educational qualifications.
在英国和美国的研究显示,本就紧张的重症护理床位将不能满足需要。
ICU space is already tight, and studies in the UK and US have found it may not be enough.
一项研究显示,在欧洲,人们最不愿意在英国生活——每十个英国人中至少有一个想要离开这个国家。
The UK is the worst place to live in Europe - with more than one in ten Brits wanting to leave, a study has found.
上个月刊发的一份研究报告显示,在英国估计有36万女性拥有50万英镑的财产,有的甚至更多。
Research published last month showed that there are now an estimated 360,000 women in Britain who are worth half a million pounds or more each.
上个月刊发的一份研究报告显示,在英国估计有36万女性拥有50万英镑的财产,有的甚至更多。
Research published last month showed that there are now an estimated 360, 000 women in Britain who are worth half a million pounds or more each.
据英国《每日邮报》11月1日报道,一项具有里程碑意义的研究显示,八月份出生的孩子比起那些年长11个月于九月份学年开始时出生的孩子,在考试中明显表现得要糟糕一些。
Children born in August do significantly worse in exams than classmates born 11 months earlier at the beginning of the academic year, a landmark study shows.
一项涵盖了2000位雇主和员工的研究显示,今年夏天英国上百万员工要随时准备好接老板的电话,除非他们远在马尔代夫或加勒比海岛。
A study of 2, 000 employers and employees revealed millions of staff should be prepared a call from the boss this summer - unless they are as far away as the Maldives or the Caribbean.
一项涵盖了2000位雇主和员工的研究显示,今年夏天英国上百万员工要随时准备好接老板的电话,除非他们远在马尔代夫或加勒比海岛。
A study of 2,000 employers and employees revealed millions of staff should be prepared a call from the boss this summer - unless they are as far away as the Maldives or the Caribbean.
19日发表在《上瘾》杂志的一项英国研究成果显示,每日饮酒比酗酒更易引发肝脏疾病。
Drinking alcohol every day is more likely to result in liver disease than binge drinking, suggests a UK study published in the Addiction Journal Thursday.
据英国《每日电讯报》1月7日报道,一项科学研究显示,和比自己年轻很多的人结婚,只会在别人眼里显得更老。
According to the Daily Telegraph on January 7, marrying someone much younger only makes you seem older in the eyes of everyone else, shows an academic study.
英国资助研究显示气候变化已经导致肯尼亚山山坡疟疾7倍的增长。
UK-funded research shows climate change has caused a seven-fold increase in cases of malaria on the slopes of Mount Kenya.
据英国《每日邮报》29日报道,研究显示,全球经济低迷叫停了四十多年以来的第一次生育增势。
The global economic downturn stopped the first rise in fertility rates in more than 40 years, research reveals.
专业咨询网站unbiased.co.uk的研究显示,2/3的孩子不足18岁的英国父母没有腾出时间来写封遗嘱。
Research by unbiased.co.uk - the professional advice website - shows that two-thirds of parents with children under 18 haven't got round to writing a will yet.
根据来自美国哈佛大学的研究员,针对上千英国公务员的调查显示,他们之中“自我满意程度”越高的人,他们在生活中和工作中面临的困难就越少,他们的心血管系统更健康。
Research involving thousands of British civil servants revealed that the more self-satisfied they were, the fewer problems they had with their hearts.
英国华威大学日前一项研究显示,人们在升职后,心理压力会增加10%,去医院看病的时间则减少20%。
Job promotion produces 10% more mental strain and leaves up to 20% less time to seek medical treatment, University of Warwick researchers have found.
最新公布的一份研究报告显示,英国人在购买圣诞礼物时要比欧洲其他地方的人显得出手更为大方,他们平均每人计划在这方面花600英镑。
Britons are the most generous people in Europe when it comes to buying Christmas presents, planning to spend an average of? 600 on gifts each, new research has shown.
英国一项最新的研究结果显示,女人的体重波动取决于她和爱人的关系状况。
A lady's weight fluctuates according to the state of her relationship, says a study.
在英国皇家学会会报b的一篇文章里,他引用了一个在全世界范围内的研究结果,结果显示,有信仰的人多的地方孩子就越多。
Writing in the journal Proceedings of the the Royal Society B, he cited a worldwide study showing that the more religious had more children.
英国一项新的研究报告显示,青少年看到电影中的吸烟镜头后总是喜欢模仿演员的吸烟举动。
Teenagers who watch films showing actors smoking are more likely to take it up, new UK research suggests.
那些常教导大家注意防晒的说法弊多于利,一篇英国保健研究论坛最新报告显示。
Warning people to stay away from natural sunshine is doing far more harm than good, says a new report by the U.K.-based Health Research Forum.
英国科学家最新公布的一项研究结果显示,慢性疲劳综合症(CFS)患者存在着某些生理上的异常,这与以往“CFS完全是一种心病”的说法有所不同。
Suspicions that Chronic Fatigue Syndrome (CFS) is "all in the mind" may finally have been laid to rest with the discovery that sufferers have biological abnormalities, it has been reported.
英国科学家最新公布的一项研究结果显示,慢性疲劳综合症(CFS)患者存在着某些生理上的异常,这与以往“CFS完全是一种心病”的说法有所不同。
Suspicions that Chronic Fatigue Syndrome (CFS) is "all in the mind" may finally have been laid to rest with the discovery that sufferers have biological abnormalities, it has been reported.
应用推荐