• 英国石油公司计划漏油点上方建造一个巨大圆顶海底石油船上,以便安全处理

    BP has plans to lower a massive dome over the leak site to suck oil from the seabed into vessels that can take it for safe disposal.

    youdao

  • 眼下英国石油公司继续受罚。

    For now, the company’s punishment continues.

    youdao

  • 英国石油公司能否迅速恢复另一个问题

    Whether BP recovers quickly is another question.

    youdao

  • 伦敦股市英国石油公司股价下跌0.6%。

    Shares of BP fell 0.6% in London trading.

    youdao

  • 英国石油公司墨西哥湾灾难辩护事件

    BP and the Gulf disaster: the case for the defence.

    youdao

  • 不是英国石油公司必然就是唯一的危险

    This is not to say that BP is necessarily uniquely dangerous.

    youdao

  • 英国石油公司股票暴跌,跌幅达市值

    BP's share price slumped, wiping out almost half its stockmarket value.

    youdao

  • 英国石油公司采取了哪些措施清理石油泄漏

    What methods has BP tried to clean up the oil spill?

    youdao

  • 同时也延续英国石油公司的不满的语气。

    He also continued to strike an adversarial tone toward BP.

    youdao

  • 英国石油公司压力测试耗时至48小时

    The pressure tests could take between six and 48 hours, BP said.

    youdao

  • 英国石油公司宣布,目前没有石油从海底泄露。

    There is currently no oil flowing into the sea from the well, BP said.

    youdao

  • 不是英国石油公司所花费金钱的准确数字。

    It's not actually money that BP has spent.

    youdao

  • 托尼·海沃德仍是英国石油公司首席执行官

    Tony Hayward remains the chief executive of BP.

    youdao

  • 墨西哥湾漏油事件依旧困扰英国石油公司BP)。

    The oil spill in the Gulf of Mexico continued to shake BP.

    youdao

  • 然而这些英国石油公司破产说法毫不相关的。

    However, Suggestions that BP could go bust are wide of the mark.

    youdao

  • 我们英国石油公司承担他们公司造成危害

    We will make BP pay for the damage their company has caused.

    youdao

  • 这家英国石油公司获得俄罗斯巨大充分冰冻北极圈油田开采权

    The British oil firm will gain access to Russia’s vast and deeply frozen Arctic oilfields.

    youdao

  • 英国石油公司表示今晚有望墨西哥湾油井中用虹吸管抽走。

    BP says it expects to siphon oil from a gushing well in the Gulf of Mexico later tonight.

    youdao

  • 英国石油公司同时表示这样深度并不一定能够保证成功

    BP also said there was no guarantee of success at such a depth.

    youdao

  • 华尔街药厂仍无数个创伤,更别提英国石油公司打击

    There are the endless digs at Wall Street and Big Pharma, not to mention the beating up of BP.

    youdao

  • 一位知情人士漏油事件后,英国石油公司没有接到收购要约

    A person familiar with the matter said BP has received no takeover approaches in the wake of the spill.

    youdao

  • 英国石油公司努力钻探两个减压转移仍在喷发中的石油

    BP is still at work drilling two relief Wells to siphon off the oil that is still gushing out.

    youdao

  • 比起要求美国企业仿效饱受谩骂英国石油公司这样更糟糕

    They could do worse than to require American companies, in this respect at least, to copy the reviled BP.

    youdao

  • 比起要求美国企业仿效饱受谩骂英国石油公司这样更糟糕

    They could do worse than to require American companies, in this respect at least, to copy the reviled BP.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定