英国最长的人造水道,利兹-利物浦运河,构建于1770年和1816年之间,曾为运输煤炭,石灰石,羊毛,棉花,谷物和其他农产品的干道。
The Leeds and Liverpool Canal, Britain's longest man-made waterway, was constructed between 1770 and 1816 and carried coal, limestone, wool, cotton, grain and other farm produce.
英国《每日电讯报》消息,由于劳动力成本上升及棉花短缺,中国雄踞牛仔裤王国的日子将屈指可数。
Rising labor costs and a shortage of cotton means that China's days at the head of a denim empire could soon be numbered, the Daily Telegraph reports.
人造河流是杰济拉灌溉工程的一部分,为了在这里种植棉花出口到欧洲,殖民地时期的英国人首先发起了这项工程。
The man-made rivers and streams are part of an irrigation project called the Gezira scheme, which the British started in the colonial era to grow cotton for export back to Europe.
在英国的橡胶生产限制方案和美国的棉花生产限制方案中,都发生过上述这种事情。
This is what happened in the British rubber-restriction and the American cotton-restriction programs.
举例说,在萨姆特要塞刚刚陷落而封锁线还没有建成的时候,我以滥贱的价格买进了几千包棉花,并把它们运往英国。
As for instance, right after Fort Sumter fell and before the blockade was established, I bought up several thousand bales of cotton at dirt-cheap prices and ran them to England.
他用高薪雇用了很好的驾驶员,他们在黑夜载着棉花偷偷离开查尔斯顿和威尔·明顿,向纳索、英国和加拿大驶去。
He had good pilots and paid them well, and they slid out of Charleston and Wilmington on dark nights, bearing cotton for Nassau, England and Canada.
但它警告说,在英国增值税增加和较高的运费和棉花价格将挤压利润空间。
But it warned the VAT increase in the UK and higher freight costs and cotton prices would squeeze margins.
虽然已不复英国棉花之都的美名,曼彻斯特仍保持着19世纪城市的壮丽景观;
As the capital of Britain's long-gone cotton trade, the city is particularly well-endowed with 19th-century civic grandeur;
虽然已不复英国棉花之都的美名,曼彻斯特仍保持着19世纪城市的壮丽景观;
As the capital of Britain's long-gone cotton trade, the city is particularly well-endowed with 19th-century civic grandeur;
应用推荐