英国人的姓氏主要分为四大类:父姓、职业姓、描述性的和本地姓。
British surnames fall mainly into four broad categories: patronymic, occupational, descriptive and local.
事实上,超过50%的真正的英国姓氏来源于不同种类的地名,所以地名是姓氏来源四个主要类别中的最后一类。
In fact, over fifty per cent of genuine British surnames derive from place names of different kinds, and so they belong to the last of our four main categories.
英国最新调查显示,虽然“史密斯”仍是英国第一大姓,但姓“张”、“辛格”等亚洲姓氏的人数正以惊人的速度增加。
New research has found that while Smith remains Britain's most popular surname, Asian names such as Zhang and Singh are rapidly catching up.
一些容易成为校园笑柄的英国怪姓在过去一个世纪里下降了75%,这些姓氏包括考克夏特、鲍尔、戴斯和苏佛尔鲍特姆。
The number of people in Britain with surnames like Cockshott, Balls, Death and Shufflebottom-- likely the source of schoolroom laughter--has declined by up to 75 percent in the last century.
保险业巨头阿维瓦公司对其100多万名客户的资料进行分析后发现,史密斯竟是英国最普遍的姓氏,其次是琼斯和威廉姆斯。
The analysis of just over one million customers by insurance giant Aviva came up, not unsurprisingly, with Smith as the most popular surname, followed by Jones and Williams.
据英国《卫报》16日报道,在意大利水城威尼斯附近的小城基奥贾,其中8000名居民的姓氏完全相同,日前他们争取到一项新的法令,获准在官方文件中使用诸如"胖子"、"疯子"等绰号来区分彼此。
Residents of a small Italian town where 8000 people have the same surname won a legal battle to use their nicknames on official documents, including "Fat" and "Mad," the Guardian reported Monday.
王室家族的姓氏,以改变他们的温莎出现更多的英国。
Royal family change their surname to Windsor to appear more British.
韦伯也发现,英国127年以来排名靠前的姓氏始终未变。
Webber also discovered that the most popular names in Britain have not changed over the past 127 years.
我们理解他破灭的美国梦,也理解他为什么要为自己编造一个贵族家庭的身世,外加一个英国味儿的姓氏:盖茨比。
We understand his frustrated American dream, and we understand too why he felt the need to fabricate for himself the pedigree of a patrician family with the Anglo-sounding surname Gatsby.
他们查看了500名大学生志愿者和500名美国律师的几十个姓氏,大学生受访者国籍不同,有的来自英国,有的来自亚洲,还有些来自欧洲。
They looked at dozens of surnames from different nationalities of about 500 university student volunteers from Anglo, Asian, and European backgrounds and a field of 500 lawyers in America.
他们查看了500名大学生志愿者和500名美国律师的几十个姓氏,大学生受访者国籍不同,有的来自英国,有的来自亚洲,还有些来自欧洲。
They looked at dozens of surnames from different nationalities of about 500 university studentvolunteers from Anglo, Asian, and European backgrounds and a field of 500 lawyers in America.
在众多成为英国皇室成员的好处中,有一个是:你从来不需要用姓氏。
Among the many upsides to being British royalty, there is this: You never have to use a last name.
我们理解他破灭的美国梦,也理解他为什么要为自己编造一个贵族家庭的身世和一个英国味儿的姓氏——盖茨比。
We understand his frustrated American dream, and we understand too why he felt the need to fabricate for himself the pedigree of a patrician family with the Anglo-sounding surname Gatsby.
标签名称为“阿斯顿”,也是英国的一个古老姓氏,正如珍品本身能引起奢侈和美的感受。
The label's name "ASHTON", also a historical British surname, evokes luxury and beauty just like the collection itself.
我们知道姓氏在英国是一个人最后的名字或者是姓,名字是他的第一个名字或者…
We know that a family name is one's last name or surname in Britain…
意思是在英国,第一个是指你的名,最后一个是你的姓。也就是名字在前面,姓氏在后面。
In England, the fist name is (given) name, and the last name is the (family) name.
意思是在英国,第一个是指你的名,最后一个是你的姓。也就是名字在前面,姓氏在后面。
In England, the fist name is (given) name, and the last name is the (family) name.
应用推荐