在欧洲,英国的商店小偷最多。
现在大部分瓷器都已经在英国的商店货架上了,而一些是作为礼物送到英国。
Most are now on British shop shelves, while some have been sent to the UK as gifts.
我们商店里卖的肉均从英国农场购进。
We source all the meat sold in our stores from British farms.
英国商店正在推广一款专为男性左撇子设计的内裤。
British store is launching a range of underpants for left-handed men.
在英国的炸鱼薯片商店,鳕鱼和青鳕越来越多地取代了大西洋鳕鱼;在美国快餐店,阿拉斯加鳕鱼变成了主要商品。
In British fish-and-chip shops pollock and coley are increasingly used in place of cod, and in American fast-food outlets Alaska pollock has become the staple.
她的父母决定离开英国去美国,她的父亲有家人在堪萨斯州,他们希望去开个烟草商店。
Her parents had decided to leave England for America, where her father had family in Kansas and hoped to open a tobacco shop.
但他的梦想还是要开英国最大的弹球商店,并在全世界开连锁店。
But his dream is still to own Britain's biggest marble shop and open stores around the world.
英国一家百货商店目前正在出售一种特殊的咖啡,这种咖啡取材于印尼一种丛林猫的粪便,每杯售价100美元。
A British department store is selling a special coffee, harvested from the dung of Indonesian jungle cats, for $100 a cup.
尽管如此,该公司还是宣布在新增103家商店的同时,计算在英国公司项下二氧化碳的总体排放量降低了9%。
Nonetheless, the firm says it has reduced carbon-dioxide emissions from its British operations by 9%, despite opening 103 new stores.
我相信在英国,至少未来三年里,我们会继续以过去5年的速度建连锁商店。
I think the UK can continue to grow its stores at least for three years broadly at the pace we have seen for the past five years.
同时,两家零售巨擘面临来自英国Tesco的压力,这家企业正在挑战家乐福在欧洲的统治地位并且在美国开设商店。
At the same time both retail giants are under threat from Britain's Tesco, which is challenging Carrefour's dominance in Europe and is setting up shop in America.
“当你研究美国人,你会发现他们购物要比英国人更频繁而且他们必须逛很多家零售店,因为没有一家能提供所有他们想要的东西,”Terry先生说,“如果他们在一个地方就满足了而无需频繁的逛商店。
“When youlook at Americans, they shop more frequently than British people and they haveto shop around many more retailers, because no one retailer gives them whatthey want,” says Sir Terry.
几乎全英国的人都把排队看做是一种消遣,在公共汽车站,商店柜台边,买冰欺凌的流动车旁,进出口处,电梯旁,人们都自动排成有秩序的队伍。
Queuing is almost a national pastime for the English,who automatically arrange themselves into orderly lines at bus stops,shop counters,ice-cream vans,entrances,exits,and lifes.
曼哈顿的商店里,操英国口音的人几乎和来自新泽西的人一样多。
In the shops of Manhattan, British accents are almost as common as those from New Jersey.
报告还透露,英国食品的一半食品车辆里程消耗在开车到商店再从商店返回的途中。
And it transpires that half the food-vehicle miles associated with British food are travelled by cars driving to and from the shops.
英国零售商协会表示,增加的一部分可以通过让购物者去更近的商店购物而不是去大型的超市来缓解塑料袋的使用量。
The British Retail Consortium said part of the increase was likely to be down to shoppers making more short trips to stores, rather than a single big weekly shop.
这意味着英国人又增加了一条担心本土文化被冲淡的理由,而家长们的钱包又多了一层负担,售卖男士晚礼服、女士花束等舞会必备品的新商店也纷纷冒出来了。
That means a new reason for Britons to worry about the dilution of their culture, a new burden on parents' pocketbooks, and new businesses selling prom essentials such as tuxedos and corsages.
我对慈济知之不多不便发表什么。但他们的“瓶子到毯子”的活动更象是英国慈善商店的回收形式。
I don't know enough about Tzu Chi to endorse them, but their bottles-to-blankets activity seems a grittier form of the recycling done by charity shops in the UK.
一项针对英国食品制度的研究发现,“食品运输里程”(即运送食品的车辆行驶里程)有近一半是由送货到商店及拉货出商店(将买好的产品运送回家)的车子所行驶的。
A study of Britain's food system found that nearly half of food-vehicle miles (ie, miles travelled by vehicles carrying food) were driven by cars going to and from the shops.
据《每日邮报》10月12日报道,18个虚拟商店的假门面出现在英国雷德卡街上,和这些虚拟商店在一起的还有一个虚拟房屋。
According to the Daily Mail of October 12, fake facades have been put up in 18 shops in Britain's Redcar street, along with one "virtual" house.
用户抱怨这款6月19日在英国商店上架的智能手机存在过热现象并且会变色。
Users are complaining the smartphone - which hit UK stores on June 19 - can overheat and become discoloured.
英国零售商协会的今日发布的一项调查结果显示,7月商店营业额增长速度减慢,零售业销货价值平均增长0.5个百分比,而六月份的数字是1.2个百分比。
A BritishRetail Consortium survey released today showed stores posted slower salesgrowth in July, with retail sales values rising an annual 0.5 percent, comparedwith a 1.2 percent increase in June.
X10的发行日期如今变得越发神秘以致于我们有了更可信的第三个版本——XPERIA X10将于4月份到达英国的零售商店。
The X10 release date is getting increasingly mysterious now that we have a third, more trustworthy version - the XPERIA X10 will actually head for UK stores in April.
该应用程序在iTunes应用程序商店里面是免费的,用户通过它可以轻松地找到多年来英国部分知名电影的拍摄地点。
The app is free from the iTunes app store and allows users to find locations where some of Britain’s most famous movies have been shot over the years.
在英国一些计算机商店准备在午夜开业,以使“铁杆”的个人计算机用户能够于第一时间用上该软件。
In the UK some computer stores are due to open at midnight so keen PC users can get their hands on the software.
本来他会留在英国埃克塞特和伦敦,继续为休顿装潢百汇商店(J . V . HuttonsGeneral Out fitters)当个快乐的橱窗设计师,可是舞台的镁光灯在呼唤他,如同她也在呼唤著。
He could happily have stayed as a window-dresser at J.V. Hutton's General Outfitters (Exeter and London), but the limelight called him, as it did her.
英国零售业研究中心日前公布的一份调查报告显示,英国小偷去年总共从该国各类商店中盗走了价值35.8亿英镑的各种商品,这个数字相当于英国当年零售业营业额的1.59%。
They stole 3.58 billion pounds of goods from their nation's shops last year, the equivalent of 1.59 percent of British retail turnover.
英国零售业研究中心日前公布的一份调查报告显示,英国小偷去年总共从该国各类商店中盗走了价值35.8亿英镑的各种商品,这个数字相当于英国当年零售业营业额的1.59%。
They stole 3.58 billion pounds of goods from their nation's shops last year, the equivalent of 1.59 percent of British retail turnover.
应用推荐