英国清教徒在登陆美洲前就应该对火鸡有所了解了。
Pilgrims had been familiar with turkeys before they landed in the Americas.
组建普利茅斯殖民地的人们是一群想摆脱英国教会控制的英国清教徒。
The people who comprised the Plymouth Colony were a group of English Protestants who wanted to break away from the Church of England.
为期三天的庆典融合了印第安人和英国清教徒的习俗,并通过美味佳肴表达谢意和友谊。
A blend of Native American and English Puritan customs, the three-day celebration combined eating with expressions of gratitude and friendship.
呵呵,是不是应该:这次航行的原动力来自于荷兰莱顿的大约四百人左右的英国清教徒会众。
The motivating force behind the voyage had come from a congregation of approximately four hundred English Puritans living in Leiden, Holland.
由于了解英国人的语言和习俗,斯宽托在很多方面都帮助了清教徒前辈移民,包括教他们如何捕鱼。
Knowing the language and customs of Englishmen, Squanto helped the Pilgrims in many ways, including teaching them how to catch fish.
有趣的是,尽管英国的清教徒们是很虔诚的信徒,但在1621年的感恩庆祝活动中他们只是感谢自然,而非感谢上帝他老人家。
It is interesting to note that the religious element, giving thanks to God, was not present at this particular celebration in 1621, even though the Pilgrims were devoutly religious.
传说早期的英国定居者?即所知的清教徒1621年在马萨诸塞州的普利茅斯举行了第一次庆祝。
Tradition says early English settlers known as the pilgrims held the first celebration in 1621 in Plimt (Plymouth) Massachusetts.
在英国以及后来马萨诸塞州殖民地的清教徒,以巫术的名义宣布这个假期为非法。
The Puritans in England, and later in Massachusetts Colony, outlawed this holiday as witchcraft.
于是大批清教徒开始离开英国。
人们一般认为英国菜乏味,但事实上,当时的清教徒做菜会用许多香料作调料,比如在做肉的沙司里加肉桂、生姜、豆蔻、胡菽、蜜饯。
People tend to think of English food at bland, but, in fact, the pilgrims used many spices, including cinnamon, ginger, nutmeg, pepper, and dried fruit, in sauces for meats.
玛利皇后死后,这些流亡在外者重返英国,开始了清教徒的运动。
After Queen Mary died, these exiles returned to England and began the Puritan movement.
不论是1620年从英国跨海来美洲的清教徒,还是他们遇见的美洲印第安人,他们对盛大的丰收表示感激都已形成习俗,成为各自文化的一部分。
It was customary to express gratitude for a bountiful harvest in the cultures of both the Pilgrims who sailed from England in 1620 and the Native Americans they encountered.
他们被称为“清教徒”是因为他们想净化在他们看来已经腐化了的英国国教。
They were called Puritans because they wanted to purify the Church of England, which they believed had become corrupt.
1602年,一群清教徒乘坐“梅伊芙拉娃”号轮船移居美国,开创了美国英语的先河,到了1776年美国独立战争以后很多 美国英语反过来被英国英语所采用。
S. , creating a precedent for American English, by 1776, many of the United States after the American War of Independence in English, in turn be used by British English.
1602年,一群清教徒乘坐“梅伊芙拉娃”号轮船移居美国,开创了美国英语的先河,到了1776年美国独立战争以后很多 美国英语反过来被英国英语所采用。
S. , creating a precedent for American English, by 1776, many of the United States after the American War of Independence in English, in turn be used by British English.
应用推荐