• 个月英国石油公司深海石油泄漏,被人们污染海域挽救出这些濒临危险海龟如今还在同一海域中畅游

    Endangered sea turtles now swim the same water where, three months ago, humans rescued them from the toxic soup created by the BP spill spewing oil deep below.

    youdao

  • 上个月英国石油公司深海地平线爆炸起火沉没公司行政总裁托尼·海沃德因此次泄露所承担压力越来越大。

    BP PLC Chief Executive Tony Hayward has come under mounting pressure over the spill, caused after a drilling rig BP was leasing, the Deepwater Horizon, caught fire and sank last month.

    youdao

  • 上个月英国石油公司深海地平线爆炸起火沉没后,公司行政总裁托尼·海沃德因此次泄露所承担的压力越来越大。

    BP PLC ChiefExecutive Tony Hayward has come under mounting pressure over the spill, causedafter a drilling rig BP was leasing, the Deepwater Horizon, caught fire andsank last month.

    youdao

  • BP英国石油公司以上所有的努力支付费用。 作为深海地平线平台的运营者,BP需要这次事件造成的伤害负经济责任

    All these efforts will eventually be paid for by BP, the oil company which was operating Deepwater Horizon and is financially responsible for the damages.

    youdao

  • 英国安全与健康执行局文件破坏主要几个石油公司声明份声明宣称去年墨西哥湾深海地平线钻井平台发生夺去11名工人声明的爆炸永远不会发生在他们身上。

    The HSE documents also undermine claims by the major oil companies that last year's Deepwater Horizon explosion in the Gulf of Mexico that killed 11 workers was unlikely to ever happen to them.

    youdao

  • 公司债券价格最近下跌因为担忧墨西哥湾发生英国石油(BP)钻井意外增加开采深海石油成本

    The price of the company's bonds has fallen recently because of fears that the accident at a BP rig in the Gulf of Mexico will add to the cost of deep-sea oil operations.

    youdao

  • 去年四月英国石油公司墨西哥湾深海石油钻井爆炸后,大量石油被泄漏到了海洋里;尽管人们已经清理大部分泄漏的石油,但生活在墨西哥湾的渔民仍然感到未来渺茫

    Even though much of the oil that spilled from last April's Deepwater Horizon rig explosion has been cleaned up, the future is still murky for people who make a living plying Gulf waters.

    youdao

  • 4月20路易斯安那州外海BP(英国石油集团公司)运营深海钻油平台发生爆炸着火,海地油井悲剧性地破裂了。

    On April 20, the Deepwater Horizon oil-drilling rig operated by BP off the coast of Louisiana exploded and caught fire, catastrophically rupturing an undersea well.

    youdao

  • 接下来墨西哥湾英国石油公司石油钻井发生深海漏油事故,事件持续发酵至今。绿色和平随即针对事态组织了另一波的攻势

    In the wake of BP's massive oil spill in the Gulf of Mexico, Greenpeace orchestrated another attack.

    youdao

  • 其它深海珊瑚首当其冲,遭受英国石油公司2010年墨西哥油田井喷冲击。

    Other such deep sea corals bore the brunt of BP's catastrophic blowout in the Gulf of Mexico in 2010.

    youdao

  • 春夏墨西哥湾发生石油泄漏事故,至少万桶原油英国石油公司深海钻井台流入海中。

    This group of photographs shows scenes of the Gulf of Mexico in the spring and summer of, when at least four million barrels of crude spilled from the BP-Deepwarter Horizon wellhead.

    youdao

  • 春夏墨西哥湾发生石油泄漏事故,至少万桶原油英国石油公司深海钻井台流入海中。

    This group of photographs shows scenes of the Gulf of Mexico in the spring and summer of, when at least four million barrels of crude spilled from the BP-Deepwarter Horizon wellhead.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定