据英国气象局称,过去十年是有史以来最热的十年。
The past 10 years have been the warmest in recorded history, according to the UK Met Office.
英国气象局报道说,气候模式将持续地把火山灰吹向英国。
Weather patterns continued to blow the ash towards the United Kingdom, that country's Meteorological Office reports.
据英国气象局预测,2007年很可能成为有史以来最热的一年。
The world is likely to experience the warmest year on record in 2007, the UK's Met Office has forecast.
根据英国气象局的数据,2010年2月,是7年半以来风力最少的月份。
And according to data from the Met Office, Britain's national weather service, February 2010 was in fact the least windy month for seven and a half years.
道格·史密斯:英国气象局气候预报研究部的领导,已任职十年。
Doug Smith: head of decadal climate prediction research, the Met office.
去年一月,英国气象局宣布,它认为今年的确将是创纪录的大热天。
Last January, the Met Office announced that it believed this year would, indeed, be a record scorcher.
英国广播公司和英国气象局已被迫就谢弗内克竖中指事件向观众道歉。
The BBC and the Met Office have been forced to apologize for the event.
英国气象局哈德利中心每年都会联合东英格兰大学进行此项气象预测。
The annual projection was compiled by the UK Met Office's Hadley Centre, in conjunction with the University of East Anglia.
英国气象局预计,明天火山灰将到达苏格兰北部和西部,将在周二之前穿过北爱尔兰的北部。
The Met Office forecasts the ash cloud will reach northern and western Scotland overnight, and will clip northern parts of Northern Ireland early on Tuesday.
例如GISS之前的记录表明2005年是最温暖的一年,而英国气象局的记录是1998年。
For example, GISS previously ranked 2005 as the warmest, while the Met Office listed 1998.
与英国气象局(MetOffice)合作的能源工业也在关注气候变化对其基础设施的类似影响。
The energy industry, working with the Met Office, looked at the likely impact of climate change on its infrastructure.
英国气象局此前曾说,刚过去的十二月份是史上最冷的十二月之一,严寒天气预计将持续至一月底。
The Met Office has said it expected the freezing conditions to continue into late January after one of the chilliest Decembers on record.
在与英国气象局合作中,CRU保持的三个最重要的全球气温记录已被用来展示20世纪气候变暖的现实之一。
In partnership with the UK Met Office, CRU maintains one of the three most important global temperature records that have been used to demonstrate the reality of 20th Century warming.
现在看来,这段时间要比大坝建造时更具考验。但是,英国气象局认为,大坝以及其他的一些措施足以保护本世纪预防洪水的目的。
That period looks more testing now than when the barrier was built, but Britain's Met Office thinks the barrier, combined with other measures, is pretty much fit for purpose for this century.
一项英国气象局的研究同时排除了大西洋“传送带”停止的可能性,而这将会使得英国产生北极冬天——正如电影《后天》中的场景。
A Met Office study also rules out the shutdown of the Atlantic Ocean's conveyor belt, which would trigger Arctic winters in Britain like those seen in the film the Day After Tomorrow.
英国气象局去年成功预测了2010年将是史上最炎热的一年之一,他们表示尽管明年不会打破历史的高温记录,但其炎热程度也将入围前十。
The Met office, which correctly predicted last year that 2010 would be one of the warmest on record, said next year would not be a record year but could still be in the top 10.
英国气象局(MetOffice)负责发布冰岛火山灰对飞机构成威胁的气象报告;它使用切尔诺贝利核灾难事故后建成的模型预测火山灰的运动。
Britain's Met Office, which is responsible for advisories on risks to aircraft from Icelandic ash, predicts the movement of ash clouds with a model built after the Chernobyl disaster.
英国气象局气候预报负责人詹姆斯·墨菲(James Murphy)同意这种看法,并将大西方洋涛动与印度季风、大西洋飓风和北极海冰联系起来。
James Murphy, head of climate prediction at the Met Office, agreed and linked the NAO to Indian monsoons, Atlantic hurricanes and sea ice in the Arctic.
英国气象局公布了全球变暖指标的全部名单,该名单由哈德利中心(Hadley Center)研究员肯尼迪(John Kennedy)编制完成。
The Met Office published its full list of global warming indicators, compiled by Hadley Centre researcher John Kennedy.
气象局警告说,在周五的大部分时间,云层都会在英国上空徘徊,由此可能导致禁飞令进一步延长。
The Met Office warned that the cloud is likely to linger over Britain for most of Friday, which could cause the no-fly restrictions to be extended further.
英国国家气象局的监测站也监测温室气体的动态。
英国国家气象局的监测站也监测温室气体的动态。
应用推荐