英国圣公会承诺在其新开办的教会学校将会预留部分名额给非英国国教教徒家庭或无宗教信仰家庭的儿童。这仅仅是一项承诺,并不受法律强制力约束。
The Church of England has promised to set aside places at its new schools for children whose parents profess other religions or none at all, but the pledge has no legal force.
其次,英国国教的世俗性、开放性和兼容性等特点培养了大众一种积极、入世、奋斗的宗教观。
Secondly, the Anglicanism's features of common customs, openness, compatibility and so on, fostered people a religious view including activeness, being among common people and struggling.
发表这一言论的是英国高等法院法官伯顿。他在11月3日作出裁定,认为员工的环保理念与宗教信仰一样,都应受到保护。
Those were the words of an English High Court judge, Mr Justice Burton, on November 3rd as he ruled that green beliefs deserve the same protection in the workplace as religious convictions.
发表这一言论的是英国高等法院法官伯顿。他在11月3日作出裁定,认为员工的环保理念与宗教信仰一样,都应受到保护。
Those were the words of an English High Court judge, Mr Justice Burton, on November 3rd as he ruled that green beliefs deserve the same protection in the workplace as religious convictions.
应用推荐