英国外交部网站的建议如下:“鉴于日益恶化的安全局势,考虑去曼谷的人们应紧急审视自己的计划。”
Advice on the Foreign Office website read: "in view of the deteriorating -security situation anyone considering going to Bangkok should urgently review their plans."
基辛格探讨这个问题是采取了向后看的方法,1907年英国外交部高官艾尔·克劳威爵士写的备忘录。
Kissinger addresses this question by looking to the past, a memorandum written by a senior official of the British Foreign Office, Eyre Crowe, in 1907.
另外,英国外交部说,中国把52个来访的英国学生隔离了,在四个因疑似猪流感住院之后,根据英国广播公司报道。
Separately, Britain's Foreign Office said that China placed 52 visiting British students in quarantine after four of the group were hospitalized with suspected swine flu, according to the BBC.
英国外交部本周四称,英国驻世界各国的大使馆频繁受到愚蠢求助的骚扰,包括求教怎样做果酱,怎样管教淘气的男孩等等。
Along with tips on jam-making and how best to discipline naughty boys, these are just a few of the bonkers requests being fired at British embassies around the world, the Foreign Office said Thursday.
英国广播公司现在的国际广播部门其资金来源于英国外交部的拨款,相比之下其国内产品则是来源于英国国内观众每年所交的电视年费。
The BBC World Service is currently funded by a grant from the Foreign Office, in contrast to the domestic BBC, which is funded by an annual licence fee payable by viewers in Britain.
英国广播公司现在的国际广播部门其资金来源于英国外交部的拨款,相比之下其国内产品则是来源于英国国内观众每年所交的电视年费。
The BBC World Service is currently funded by a grant from the Foreign Office, in contrast to the domestic BBC, which is funded by an annual licence fee payable by viewers in Britain.
应用推荐