海星的模式在自然界。赭色海星在英国哥伦比亚,加拿大。
Patterns in Nature: sea stars Ochre sea stars in British Columbia, Canada.
来自英国哥伦比亚大学的西蒙·多纳说,即使是强恢复能力,也有极限。
But there are limits to resilience, said Simon Donner of the University of British Columbia.
温哥华英国哥伦比亚大学的马克。夏乐已经研究出:由于人们对病原体的恐惧,社会行为将产生变化。
Mark Schaller of the University of British Columbia in Vancouver has found that social behavior can change depending on people's fear of pathogens.
Redfield是英国哥伦比亚大学的微生物学教授,他在此之前曾听说过关于此类论文的一些传闻。
Redfield, a microbiology professor at the University of British Columbia, had been hearing rumors about the papers for days beforehand.
英国哥伦比亚大学的Jan Hannemann一直在研究这个主题来作为他的哲学博士研究的一部分。
Jan Hannemann at the University of British Columbia has been investigating the topic as part of his Ph.D. research.
参加此项研究的研究人员有来自英格兰东方大学的,普林斯顿大学的及来自英国哥伦比亚大学的“海洋与我”课题组的。
Researchers from the University of East Anglia, PrincetonUniversity and the Sea Around Us Project at the University of BritishColumbia participated in the study.
她和沃德配合阐发了英国哥伦比亚海岸的海底堆积物,测定了差别范例的碳的露量。这些沉积物形成于上述两次大灭绝之间。
She and Ward analyzed seafloor sediments from the coast of British Columbia that accumulated during and between the two extinctions, measuring the ratios of different types of carbon.
英国哥伦比亚公司强调悠长假期(可以远足和滑雪的时间),而在英国,潜在的公务员则被告知他们在大灾难中可能扮演的英雄角色。
British Columbia stresses long holidays (time to hike and ski), while in Britain, potential mandarins are told of the heroic role they might play in a catastrophe.
2004年,英国哥伦比亚大学也根据相似的研究结果创制了一个测试,这个测试能够帮助各个公司检测出不同职位上的“企业型变态人格”。
Likewise, in 2004, researchers at the University of British Columbia reacted to similar findings and created a test to help firms detect "corporate psychopaths" within their ranks.
第1集:引渡:英国哥伦比亚:在本赛季4场比赛中,肖恩和格斯遇到一个难以捉摸的艺术品大盗(卡里·埃尔维斯)在温哥华滑雪时,发现他没有什么他似乎。
1: Extradition: British Columbia: in the Season 4 opener, Shawn and Gus meet an elusive art thief (Cary Elwes) while skiing in Vancouver and discover he snot what he seems.
英国哥伦比亚除夜学的研究职员于2007到2009年期间招募了538位接受测试的病人,其中马虎折病人每周农村落收到如许一条短信,并且丫究职员请求他们正正在48小时内回答。
Researchers at the University of British Columbia enrolled 538 patients between 2007 and 2009. Half the patients received the weekly text message, and were asked to respond within 48 hours.
著名的哥伦比亚歌星和温文尔雅的英国领导人共同合作说服发达国家提供财政帮助以为世界上每位儿童提供基本的教育。
The glamorous Colombian singer and the quiet British leader are working together to persuade developed countries to help finance an effort to provide a basic education for every child in the world.
哥伦比亚科吉人中有史以来第一个访问英国的人穿着传统粗棉布衣服,肩上各斜挎一个布袋,一边嚼着烤古柯叶。
The first member of the Kogi people of Colombia ever to visit Britain is wearing traditional rough cotton clothes and has a cloth bag slung over each shoulder as he chews toasted coca leaves.
据英国《卫报》报道,在18日进行的世界体操锦标赛女子自由体操比赛中,19岁的哥伦比亚选手希尔·奥尔蒂斯动作失误,以头部先着地的姿势重摔在地。
Nineteen-year-old Colombian gymnast Jessica Gil Ortiz landed on her head Sunday when she was attempting to finish off her floor exercise at the World Gymnastics Championships, the Guardian said.
从哥伦比亚大学和牛津大学毕业后,他成为了一名记者,并且为时代杂志和许多英国报纸撰写稿件。
Having studied at Columbia and Oxford universities, he became a journalist, and has written for Time magazine and many British newspapers.
教学一直是巴尔加斯。略萨先生生命的一部分,时断时续地,从20世纪60年代起,他在英国的多所大学担任教职,后来又在哈佛大学、哥伦比亚大学和乔治城大学教过书。
Teaching has been a part of Mr. Vargas Llosa's life, on and off, since the 1960s, when he had posts at universities in Britain, and later at Harvard, Columbia and Georgetown.
第一个到达的是从哥伦比亚来的托尼·加西亚,随后紧跟着的是英国的朱莉娅·史密斯。
The first person to arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain.
第一个到达的是从哥伦比亚来的托尼•加西亚,随后紧跟着的是英国的朱莉娅•史密斯。
The first person to_arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain.
美国,加拿大,巴西,阿根廷,哥伦比亚,危地马拉,英国,瑞典,挪威,拉脱维亚,澳大利亚,新西兰。
United States, Canada, Brazil, Argentina, Colombia, Guatemala, Britain, Sweden, Norway, Latvia, Australia, New Zealand.
当过美国哥伦比亚大学校长的约翰逊不是那个著名的英国作家约翰逊。
The Samual Johnson who was a president of Columbia University was not the Samual Johnson who was a famous English writer.
第一个到的人是托尼 翐·加西亚从哥伦比亚,其次是朱丽亚史密斯来自英国。
Thee first person to arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain.
第一个到达的是从哥伦比亚来的托尼·加西亚,随后紧跟着的是英国的茱莉亚·史密斯。
The first person to arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain.
哥伦比亚声称发现了三个世纪前在加勒比海被英国击沉的西班牙圣荷西号巨型遇难帆船。据悉这艘闻名历史的帆船上载有大量的黄金、银币和宝石。
Colombia a says it has found the shipwreck of a storied Spanish galleon laden with gold, silver and precious stones, three centuries after it was sunk by the British in the Caribbean.
这部分主要是在也门境内运作和加拿大,在墨西哥近海美国墨西哥湾和英国北海,以及在哥伦比亚,在西非海岸,和挪威。
This segment primarily operates onshore in Yemen and Canada, and offshore in the U. S. Gulf of Mexico and the U. K. North Sea, as well as in Colombia, offshore West Africa, and Norway.
这部分主要是在也门境内运作和加拿大,在墨西哥近海美国墨西哥湾和英国北海,以及在哥伦比亚,在西非海岸,和挪威。
This segment primarily operates onshore in Yemen and Canada, and offshore in the U. S. Gulf of Mexico and the U. K. North Sea, as well as in Colombia, offshore West Africa, and Norway.
应用推荐