是的,我想在英国也一样,我只是没有注意,再见!
Emily: Yeah, I guess it's the same in the UK, I just never paid much attention. See you later!
然而这位建国之父的观点却遭到了之后的美国人们的质疑,在被摆脱了殖民统治的英国也一样。
Subsequent Americans have had reason to question the founding father.So too have people in the land from which the new nation gained its freedom.
然而这位建国之父的观点却遭到了之后的美国人们的质疑,在被摆脱了殖民统治的英国也一样。
Subsequent Americans have had reason to question the founding father. So too have people in the land from which the new nation gained its freedom.
国际货币基金会的分析报告说,今年三月底到九月初期间,美国股市总市值减少约百分之二十三,英国也一样。
The analytical report by IMF said total market value of U. S. stock markets declined by 23 percent during March to September this year and the situation in Britain was about the same.
这真是黑色幽默,但是同样浪费的就是,对青少年父母的帮助的缺乏,这一点不那么好笑了,不光是在内布拉·斯加,在英国也一样。
This is all quite funny in a dark sort of way, but what it also throws up is the less amusing issue of the paucity of help for parents of teenagers, not just in Nebraska but in Britain too.
正如破译密码在西班牙的战争中有着更广泛的意义一样,他试图晋升的努力也充分说明了英国社会的情况。
Just as the code breaking has its wider relevance in the struggle for Spain, so his attempts to make his way up the promotion ladder speak volumes about British society.
像其它大国一样,英国也在忍痛向纳税人保证,金融过剩引起的全球和国家金融危机将不会再发生。
Britain, like most big countries, is in the throes of reassuring taxpayers that the excesses which led to a global and national financial crisis will not be allowed to repeat themselves.
在美国,一个演技低劣的新人也常常和英国的著名演员一样受欢迎。
A cheap, blank-slate actor is often as welcome here as an expensive home-grown one.
跟美国一样,英国的房价也从顶峰一路下跌。
As in America, home prices in Britain have fallen a long way from their peak.
苏珊大妈还表示,参加决赛的选手们应该拼尽全力,但就像2年前她只获得了英国达人秀的第二名一样,如果他们中有谁失败了,也不该放弃自己的梦想。
Boyle added that the finalists should try their best, and that if they lose, they, like her -who placed second during Britain's Got Talent two years ago -should never give up on their dream.
我们只希望年轻有为的英国艺术家们会受到启发,冒着大雨,同那些玩勺艺人,杂技演员,山寨杰克逊们一道,也产生同Simonova一样的影响力。
We can only hope that some young British artist is inspired by this and queues up in the rain with the spoon players, acrobats and Michael Jackson impersonators and makes a similar impact.
正如现在利物浦被收购成为英超联赛欣欣向荣的缩影一样,这家球会20年前的命运也能够展现出当时英国足深深坠入深渊的落魄。
And just as Liverpool's change of ownership has come to epitomize the state of the Premier League now, so its fortunes two decades ago demonstrated the depths to which the English game had plummeted.
像EdwardEngland和其它17至18世纪在印度洋活动的英国海盗一样,索马里海盗也根据季节活动。
Like Edward England and the other English pirates who worked the 17th and 18th century pirate round in the Indian Ocean, the Somali pirates operate according to the seasons.
德国和奥地利也对布鲁塞尔不满,瑞典和丹麦都不愿加入欧元。 她们为什么没有像英国一样显得不合群呢?
2008年,英国将发起人的最小年龄从18岁提高到21岁,对于他们想带入英国的配偶也一样。
In 2008 Britain raised from 18 to 21 the minimum age for sponsors and the spouses they want to bring in.
由于英国是美国最重要的军事盟友,与白厅一样,五角大楼也在热切等待着结果。
Since Britain is America's most important military ally, they will be keenly awaited in the Pentagon, as well as Whitehall.
如同美国一样,英国也经历了强劲的信贷增长、房价大幅上涨、较低的私人与国家储蓄水平,以及规模庞大的经常账户赤字。
Like the us, the UK has had buoyant credit growth, huge rises in house prices, low private and national savings and a sizeable current account deficit.
他相信,女孩也能同男孩一样从正统的学习中受益——也许莫尔是第一位有这种想法的英国人。
He was perhaps the first Englishman to believe that girls were as capable of profiting from classical learning as boys.
同一个月英国也像爱尔兰一样发布了一项预算,承诺对富人加重征税,但是像日本一样也免除了从海外的分红所要交的税。
In the same month Britain unveiled a budget that, like Ireland's, promised to clobber wealthy individuals but, like Japan's, exempted dividends paid by foreign subsidiaries from tax.
但是,正如继承者因遗产不满而争论一样,党派之间也在为一个巨大下滑后前景仍不明朗的英国经济而争论不休(见图表)。
But, as in a dispute among heirs to a disappointing legacy, the parties are fighting over an economy whose prospects have dulled after the great fall (see chart).
象英国媒体关注查尔斯王子和戴安娜的破裂的婚姻关系一样,也可能是因为法国媒体早就开始记载萨科齐复杂的私人关系。
It may also be because, like the British media over the break-up of Prince Charles's marriage to Diana, the French media have long been chronicling the Sarkozys' complicated relationship.
就如英国幽默可以对自卑一笑置之一样,在国际比赛中失利英国人也只是像遇到潮湿的夏天或长长的队伍一样用一个带有听由天命的优越感一笑了之。
Just as English humour can enjoy self-depreciation, so defeat at the national game brings a smile of resigned superiority as might a wet summer or a long queue.
英国有些方面我喜欢,有些方面我不喜欢。我去过的别地方也都一样,有我喜欢的,有我不喜欢的。
There are some things I like about it and some things I don't, and the same goes for everywhere else I've visited.
就像庞巴迪以及其他一些在英国裁员的公司一样,罗尔斯·罗伊斯的公司人数也比2001年减少了20%,但与庞巴迪公司不同的是,他们的生产计划已安排得满满当当。
Like Bombardier and other manufacturing firms it has shed staff in britain-it has 20% fewer workers now than in 2001-but, unlike Bombardier, it still has a full order book.
看起来貌似复杂得很(事实正是如此,即使对于英国人来说也一样),很多叫法都早已过时,不怎么被人使用。
Although this may seem very confusing (and it is, even for British people!), many of the names are very old-fashioned, and not often used.
如同在欧洲其他地区一样,英国对衰退的担忧也主要集中在房屋贷款中出现的问题、失业率上升和小型企业面临的困境。
Recession worries here, as in the rest of Europe, center on mortgage difficulties, rising unemployment and the difficulties small businesses face.
奥巴马说他相信-“就像我怀疑英国人是否也相信英国卓异论,希腊人是否相信希腊卓异论一样。”
Mr Obama said he did - "just as I suspect that the Brits believe in British exceptionalism and the Greeks believe in Greek exceptionalism."
无独有偶,英国作家王尔德也嘲讽地写道:“可以说,除了语言,如今我们在各方面和美国是完全一样的。”
Likewise, Oscar Wilde wrote, "We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language."
无独有偶,英国作家王尔德也嘲讽地写道:“可以说,除了语言,如今我们在各方面和美国是完全一样的。”
Likewise, Oscar Wilde wrote, "We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language."
应用推荐