美国已故诗人兰斯顿·休斯说,这个称谓凝聚了有色人种在美国被羞辱和奋起抗争的苦难岁月。
The late African-American poet Langston Hughes said the word 'sums up for us who are colored all the bitter years of insult and struggle in America.'
过去的岁月里中国已经遭受了太多苦难,需要靠我们自己站起来。
This country suffered so much in the past, need to be able to stand on their own feet.
我们曾一同走过这无尽的岁月,只是希望摆脱苦难!
We've been through this such a long long time, just trying to killing the pain.
我也照样承受虚空的岁月,有苦难的黑夜为我派定。
So I am made to inherit months of vanity, And nights of trouble are appointed to me.
回想以前,您的脸在岁月的无情中刻下了沧桑的烙印,那是苦难岁月留下的一个记念。
Looking back, your face in the years of relentless blazed the imprint of the vicissitudes of life, it is suffering a remember of aging.
经历风霜雨雪,历经苦难坎坷,我们的祖国母亲在岁月的长河中,一步一步,艰难的挪动脚步。
Experience of wind, frost, rain and snow, after suffering the ups and downs of our motherland in the years long river, step by step, moving the difficult steps.
从历史耻辱的茅舍我奋起,从逝去的苦难岁月 我奋起, 我是黑色的海洋,水阔浪高 汹涌澎湃,领舵弄潮!
Out of the huts of history's shame I rise Up from a past that's rooted in pain I rise I'm a black ocean, leaping and wide, Welling and swelling I bear in the tide.
从历史耻辱的茅舍我奋起,从逝去的苦难岁月 我奋起, 我是黑色的海洋,水阔浪高 汹涌澎湃,领舵弄潮!
Out of the huts of history's shame I rise Up from a past that's rooted in pain I rise I'm a black ocean, leaping and wide, Welling and swelling I bear in the tide.
应用推荐