八点半,和使馆人员共进早餐;九点,参观波利若里汽车工厂,你将获赠一部小汽车。
Eight thirty, breakfast here with the Embassy staff; nine o 'clock, we leave for the Polinory Automotive Works where you'll be presented with a small car.
美国队的最好成绩是奥林匹克新星HeatherRichardson创造的第六名,她来自北卡若里纳州,在2007年完成了从内线一直到冰上的完美转换,希望在2014年索契奥运会上有重大突破。
The top American was Olympic rookie Heather Richardson, a North Carolina native who made the inline-to-ice transition in 2007 and expects to make a bigger splash at the Sochi Games in 2014.
在金融世界里,一个新的理念若没有个希腊字母作代称,就是不完整的。
In the world of finance no new idea is complete without its Greek letter.
在普尼契的《图兰朵》里,那位成功的追求者告诉不情愿的图兰朵公主,若她能够查出他的名字她就不用嫁给他了。
In Puccini's Turandot the successful suitor for the hand of the unwilling Turandot tells her that she does not have to marry him if she can find out his name.
《布留沃成语和寓言词典》把我们的视线拉回到拉丁语世界,它写道,古罗马作家普林尼认为,鬣狗的眼睛里有某种石头,若把它压在舌头下,你就能预知未来。
Brewers Dictionary of Phrase and Fable steers us back to Latin in explaining that Pliny thought hyenas had a kind of stone in their eye, that if you put under your tongue gave the gift of prophecy.
而且,若他的继承人们能够团结一心,他们本可以清闲的享受着统治生活,因为在那个王国里除了他们自己内讧生出的事情之外没有其他隐患。
And had his successors been united they would have enjoyed it at their leisure, for in that kingdom no disorders arose other than those they stirred up themselves.
夏彼若告诉我们她的祖母就不需要这样的书,她的家人居住的地方不会相隔三千里。
"My grandmother didn't need a book like this," Shapiro tells us. "her family didn't live three thousand miles away."
那个轻若一小包糖,但以致命的速度楔入他的头盔的弹簧,将马萨击倒在他飞速行驶的法拉里车的方向盘上。
Weighing the same as a small bag of sugar, but careering into his helmet with deadening force, the spring knocked Massa cold at the wheel of his speeding Ferrari.
你们若遵守我的命令,就常在我的爱里。正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
喝牛奶时若上唇粘满白色玩意儿,你看上去永远也不会有“来杯牛奶”广告片里的名流气质。
Unlike the celebs you see in the "Got Milk" ads, you will never look hip with white stuff spread across your upper lip.
存放在冰箱蔬菜保存盒的蔬菜若装在塑料袋里,能防止湿气和营养价值的损失。
Store vegetables in the refrigerator crisper in plastic bags to prevent loss of moisture and nutritional values.
“这个阿姨”指的是我,在这个车厢里,我知道所有在座女性都有责任照顾孩子,即使如此,我仍然对这种亲密的叫法有种受宠若惊的感觉。
I was the second ''Auntie''; in the women's car, children become the communal responsibility of all present. Even so, I was a little surprised to be referred to in such a familiar way.
在她的卧室里,凯若琳-娜琪向我们介绍了她家的新成员—穿着斑纹连体服偎依在她臂弯里6周大的婴儿。
In her living room, Caroline Nagy introduces the newest member of her family - the 6-week-old infant in a striped onesie cradled in her arms.
下场后若穿著她的行头,阳刚的大手还里拎著一瓶啤酒,准会摧毁掉他之前精心创造的女人形象。
To appear in them off-stage, with a pint grasped in his manly hand, would destroy the vision of woman he had created.
而在托尼里边发生的事情,若换用一种稍微不同的方式来思考它,我们能够看到,它是一个全球性故事,以美国大熔炉里的混合性为特点。
Now what happens then in Tony, to move to a slightly different way of thinking about it, is we can see that it's a global story masked as a story of hybridity in the American melting pot.
第二天一早,三姐妹醒来,发现她们的长袜里竟然有三袋金子,她们欣喜若狂。
The three sisters were overjoyed to find three bags of gold in their stockings when they woke up the next morning.
基督若没有复活,你们的信便是徒然。你们仍在罪里。
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your SINS.
密特朗当政时引进的是财富税;若斯潘时代采取的是奥布里的每周35小时工作制。
Under Mitterrand, it was the wealth tax. Under Mr Jospin, it was Ms Aubry's 35-hour working week.
在格朗泰尔对面的角落里,若李和巴阿雷一面玩骨牌,一面谈爱情问题。
In the Angle opposite Grantaire, Joly and Bahorel were playing dominoes, and talking of love.
我不得不坐回椅子里,疼痛过了几分钟才过去,但是我还是感到头晕和茫然若失。
I buckled back in my chair. It passed after a few minutes, but I felt dizzy and disoriented.
若没有梅奥对这些论点的解读,那些数据到今天仍只能塞在一堆文件里,任其蒙上灰尘。
Without those interpretations, the data could still be gathering dust in some archive to this day.
若蒙塔里能够加入桑德兰,他将和加纳国家队队友吉安相聚光明球场。
Should he join Sunderland, Muntari would link up with Ghana international team-mate Asamoah Gyan at the Stadium of Light.
埋在潜意识里的负面情绪是不会消除的;若任由它表现在行为或言语上只会倍增问题。
Burying the negativity in the unconscious will not eradicate it, and allowing it to manifest as unwholesome physical or vocal actions will only create more problems.
我清了清嗓子,站起来,在抽屉里翻找到一包我早上因没有了酒而怅然若失时藏起来的一包骆驼烟。
I cleared my throat. I got up, rummaged through a drawer of old washers, and found a pack of Camels I'd stashed for mornings when I felt lost without bourbon.
若消息属实,科幻小说里那些桥段,比如先果后因这类神叨叨的悖论就都成了科学事实。
If so, science fiction could become science fact, with wonderful paradoxes such as effects preceding their causes.
若我们将偶极释放到自由空间中,比如说放到电场里,他们会自动排序按同一方向。
If we put a dipole that has the freedom to move, we put that dipole in an electric field, it will align itself with the field lines.
若我们将偶极释放到自由空间中,比如说放到电场里,他们会自动排序按同一方向。
If we put a dipole that has the freedom to move, we put that dipole in an electric field, it will align itself with the field lines.
应用推荐