无节制重视重工业大大促进了苏联的解体。
An unsustainable emphasis on heavy industry contributed greatly to the Soviet collapse.
讽刺的是,这些都恰好促使了苏联的解体。
苏联的解体给俄语带来了巨变。
The disintegration of the Soviet Union has brought dramatic changes to Russian.
苏联的解体把俄罗斯从自己的历史中解放出来。
The collapse of the Soviet Union has sort of liberated Russia from its history.
她和里根一道促成了苏联的解体和柏林墙的倒塌。
With Reagan, she helped bring about the end of the Soviet Union and the fall of the Berlin Wall.
随着苏联的解体,俄罗斯联邦开始了全面的社会转型。
With the USSR's disintegration the Russian Federal began its overall social transformation.
超级大国苏联的解体,是20世纪世界突出重大事件之一。
The disintegration of the super power Soviet Union is an enormous incident in the 20 ~ th century.
苏联的解体和冷战的结束为德国在1990年统一创造了条件。
The decline of the USSR and the end of the Cold War allowed for German unification in 1990.
在有卫星的国家,苏联应对此灾难的愤慨导致了苏联的解体。
In the satellite countries, resentment of Soviet handling of the disaster contributed to the fall of the Soviet Union.
毕竟,苏联的解体从根本上来说也为苏维埃时代的门徒执管新政开拓了道路。
After all, the event that brought down the Soviet Union also ultimately set the stage for a Soviet-era protege to take control.
案例包括前苏联的解体以及各个新独立国家间为争夺石油储备的控制权而展开的竞赛。
Examples include the breakup of the Soviet Union and the race for control of oil deposits in the newly independent states.
随着苏联的解体,俄罗斯与周边邻国政策之间的背道而驰使得德国更加难以取悦各方。
With the collapse of the Soviet Union, Russia's policies diverged from those of its neighbours, which made it harder for Germany to please them all.
苏联的解体和俄罗斯国力的衰微在一定程度上影响了中国读者对俄罗斯文学固有的情结。
And national power on the decline to influence Russia reader at literature of Russia intrinsic complex China to a certain extent the disintegrations of the Soviet union.
随着上世纪90年代初苏联的解体,俄罗斯对古巴的支持突然中断,这让古巴人感到不满。
Russia's support for Cuba ended abruptly with the collapse of the Soviet Union in the early 1990s, leaving Cubans bitter.
苏联的解体和伴随而来的石油产业私有化自1999年开始带来石油产量的翻天覆地的变化。
The collapse of the Soviet Union combined with a privatization of the oil fields initiated a turnaround in production starting in 1999.
其解体的原因是多面的,但是归根结底主要是内部原因和外部原因的共同作用导致了苏联的解体。
Soviet Union's disintegration is due to is various, but ultimately the main internal causes and external causes jointly lead to the disintegration of the Soviet Union.
直到20世纪80年代初航天飞机计划的兴起以及没几年后苏联的解体,美国才重获该领域的主导地位。
Only with the rise of the Space Shuttle programme in the early 1980s, and the dissolution of the Soviet Union a few years later, did America retake the crown.
苏联的解体和俄罗斯最近的纪念品-嵌套洋娃娃,手表,彩饰的盒子等等在Vernisage那里也能买到。
Soviet relics and souvenirs of recent Russian manufacture-nesting dolls, watches, enamel boxes and so on, are also available at the Vernisage.
随着柏林墙的倒塌和苏联的解体,对许多美国人而言,奥运会失去了一种扣人心弦的吸引力,一种东西方相互较劲的意味。
With the fall of the Berlin Wall and the dismantling of the Soviet Union, the Olympics lost a gripping appeal for many Americans — the rivalry between East and West.
戈尔巴乔夫无愧于他所得到的赞赏,他让这么多“农奴(被压迫者)”平静地逃离;而苏联的解体也只是因为它不能生产这些东西。
Mikhail Gorbachev deserves credit for allowing so many serfs to escape so peacefully; but the Soviet Union crumbled because it could not produce the goods.
身穿名牌西装的大亨——他们的财富都是随着苏联的解体而积累起来的——从他们的宾利,宝马或奔驰车上下来,带着他们珠光宝气的妻子登上餐厅的台阶。
Moguls in designer suits-their fortunes amassed in the wake of the Soviet collapse-parked their Bentleys, BMWs, and Mercedeses and ascended the steps with their bejewelled wives.
苏联解体后,“对未来的焦虑”使得俄罗斯和东欧的(人口)出生率下降。
After the Soviet Union's collapse, "anxiety for the future" depressed birthrates in Russia and Eastern Europe.
索罗斯说现在的情况与苏联解体时相比,这场风暴实际上比大萧条时更厉害。
Soros said the turbulence is actually more severe than during the Great Depression, comparing the current situation to the demise of the Soviet Union.
他们的主题是俄罗斯和西方之间的关系,这种关系在苏联解体后的20年仍有些敏感并且存在误解。
Their subject is the relationship between Russia and the West, still neurotic and plagued with misunderstandings 20 years after the Soviet collapse.
他是一个非常有魅力的男人并且见解深邃——作为苏联计划体系和解体之后的专家。
He was a fascinating man and a very complicated figure—a master of navigating the Soviet system and its aftermath.
最后,经历了四十年的冷战煎熬,苏联解体了,美国成为了这个世界上唯一的超级大国。
Then, after four decades of Cold War competition, the Soviet Union disintegrated, and the United States was the sole great power in the world.
当两年之后苏联解体的时候,美国被发现毫无准备,匆忙寻找应对策略。
When the Soviet Union crumbled two years later, America was caught unprepared and scrambling for a policy.
就迷失方向和挫败的感觉而言,我上一次见识这种情形,还是在苏联解体时从我的(俄罗斯)朋友身上看到的。
The last time I ever saw anything like this, in terms of the sense of disorientation and loss, was among my friends [in Russia] when the Soviet Union broke up.
甚至是前苏联解体之前,俄国最优秀的科学家就一直都在流失。
Even before the fall of the Soviet Union, Russia was leaking its most qualified scientists.
甚至是前苏联解体之前,俄国最优秀的科学家就一直都在流失。
Even before the fall of the Soviet Union, Russia was leaking its most qualified scientists.
应用推荐