苏格兰研究人员发现,好莱坞演员斯嘉丽·约翰逊或凯特·温特莱特比维多利亚·贝克汉姆或帕里斯·希尔顿更有魅力,看起来更健康。
Hollywood actresses Scarlett Johansson or Kate Winslet are considered more attractive and healthy-looking than Victoria Beckham or Paris Hilton, Scottish researchers found.
苏格兰研究小组带头人马克姆•迈克·里奥博士(MalcolmMacleaod)说,欧洲每年有1000人死于中风,虽有2000左右的病人能逃过这一劫却落下残疾。
Dr Malcolm Macleaod, who heads the Scottish team, said that 1, 000 Europeans die from stroke every year, while around 2, 000 survive but are disabled.
虽然这项研究是以苏格兰植物生存为基础,但是我们的模式适用于跨越数十万平方公里的地区。
Although the study is based on plant life in Scotland, our models apply across regions spanning hundreds of thousands of square kilometers.
3个月前,当苏格兰的一个研究小组宣布他们克隆了一只成年绵羊并震惊了全世界时,克林顿总统迅速采取了行动。
When a Scottish research team startled the world by revealing 3 months ago that it had cloned an adult sheep, President Clinton moved swiftly.
“虽然此项研究是以苏格兰植物生活为基础,但是我们的模式适用于跨越数十万平方公里的地区。”克拉克说。
"Although the study is based on plant life in Scotland, our models apply across regions spanning hundreds of thousands of square kilometres," said Clark.
来自苏格兰的斯特灵大学阿洛韦博士,已经广泛的研究“工作记忆”,并认为它是比智商更为重要对于成功和幸福来说。
Dr Alloway, from the University of Stirling in Scotland, has extensively studied working memory and believes it to be far more important to success and happiness than IQ.
一项覆盖了1932 年出生在苏格兰的所有人的IQ研究支持这个看法。
One study of IQ, covering everyone born in Scotland in 1932, supports this idea.
研究称,在欧洲地区,几乎只有英格兰、苏格兰和威尔士的儿童于五岁开始接受义务教育,在北爱尔兰则为四岁。
The study says England, Scotland and Wales stand almost alone in Europe in having a compulsory starting age of five. In Northern Ireland, it is four.
然而,从那时起,WHO就已经在呼吁专家对流产之后怀孕的问题做更多的研究了,苏格兰的新研究是首次尝试为女性怀孕的最佳时机提供更好的信息。
Since then, however, the WHO has called for more studies on conception after miscarriage, and the new Scottish study is the first attempt to provide better data on optimal timing for women. Dr.
然而,从那时起,WHO就已经在呼吁专家对流产之后怀孕的问题做更多的研究了,苏格兰的新研究是首次尝试为女性怀孕的最佳时机提供更好的信息。
Since then, however, the WHO has called for more studies on conception after miscarriage, and the new Scottish study is the first attempt to provide better data on optimal timing for women.
对苏格兰男性的研究显示:拥有最长端粒的人患心脏病的概率是端粒短的人的一半。
Study of men in Scotland shows those with the longest telomeres were half as likely to develop heart disease than those with shorter telomeres.
孤独症患者可能发现他们很难同时做几件事情,因为他们生硬地按照被分配的任务顺序进行,苏格兰的研究这样表示。
Young people with autism may find it difficult to multitask because they stick rigidly to tasks in the order they are given to them, Scottish research suggests.
这项新的研究由该基金会提供部分资助,调查对象是一组年届50岁及以上的苏格兰患者,他们没有心血管疾病史。
The new study, partially funded by the foundation, followed a group of Scottish patients, aged 50 and above, who had no history of cardiovascular disorders.
在苏格兰关于卵巢癌死亡率的相应研究也证实了这点。
Comparative studies of ovarian cancer mortality in Scotland also indicate this.
苏格兰科学家研究了104个女性对数码处理过的男性照片的反应和喜好。
Scottish scientists studied the reactions and prefer-ences of 104 women to digitally altered photos of men.
作为圣安德鲁斯和布里斯托尔大学研究的一部分,40个志愿者中51%的人认为苏格兰高加索人中健康有魅力。
As part of the study by st Andrews and Bristol universities, 40 volunteers rated 51 Scottish Caucasian faces for healthiness and attractiveness.
该研究跟踪了4,512名中年苏格兰男性平均4年多的时间。
The study followed 4, 512 middle-aged Scottish men for a little more than four years on average.
苏格兰格拉斯哥大学同时展开针对男性的研究,发现肥胖并且酗酒的男性肝损伤更严重。
Another study of men by researchers at the universities of Glasgow and Bristol in Scotland found more liver damage among men who were obese and who drank too much.
每日邮报还报道了两年前苏格兰斯特灵大学的一项研究,表明一些孩子完全没有从电子游戏中受益,还有些孩子整节课都在玩游戏。
The Daily Mail adds a study two years ago at Stirling University in Scotland found some kids didn't benefit at all from using the games while others shot from the bottom to the top of their classes.
位于苏格兰glasgow大学的科学家们从一项动物研究的结果中得出这个结论。
The scientists from Glasgow University in Scotland arrived at this conclusion based on the results of an animal study.
苏格兰阿伯丁大学的菲利普·汉纳福德(Philip Hannaford)博士的一项最新研究表明,服用避孕药物的女性很可能会更加长寿,因为该种药物可以降低女性患心脏病以及癌症的风险。
Women who have taken the pill may live longer because they face less risk of heart disease and cancer, according to new study led by Dr. Philip Hannaford from Scotland's University of Aberdeen.
她在苏格兰和位于英格兰西北部的湖区度过了几个夏天,同时近距离地观察大自然。她也因此成为了一名研究菌类的专家 —— 一名“真菌学者”。
She spent her summers in Scotland and the Lake District, where her close observation of nature led her to become an expert on fungi or "mycologist."
苏格兰国会将在9月2日重新研究该问题。
Scotland's Parliament will return to the matter on September 2nd.
在苏格兰的圣安德鲁斯大学Perception实验室,这个研究小组首次评估了饮食对人们肤色的影响。
The team, working at the Perception Lab at the University of st Andrews in Scotland, first assessed the skin colour of people in relation to their diet.
史密斯出生于苏格兰,并在那里接受了教育。 在19世纪40年代初,史密斯来到曼彻斯特,并成为一名从事空气污染研究的专家。
Scottish born and educated, Smith arrived in Manchester in the early 1840s and became an expert on atmospheric pollution.
《苏格兰2000——2002年因为剥夺和小区域流动导致的死亡率》,丹尼斯·布朗、阿拉斯塔尔·H·利兰德,英国医学研究委员会(MRC)社会与公共卫生科学中心
Scottish mortality rates 2000–2002 by deprivation and small area population mobility
《苏格兰2000——2002年因为剥夺和小区域流动导致的死亡率》,丹尼斯·布朗、阿拉斯塔尔·H·利兰德,英国医学研究委员会(MRC)社会与公共卫生科学中心
Scottish mortality rates 2000–2002 by deprivation and small area population mobility
应用推荐