她是英国人—更确切地说,她是苏格兰人。
英国人已经看到,一家苏格兰炼油厂持续两天的罢工就能影响加油站的燃油供应,更严重的是,这还影响了石油产出。
Britain has just shown how a two-day strike at a Scottish refinery affected deliveries to petrol stations and, more seriously, disrupted oil output.
苏格兰格拉斯哥大学同时展开针对男性的研究,发现肥胖并且酗酒的男性肝损伤更严重。
Another study of men by researchers at the universities of Glasgow and Bristol in Scotland found more liver damage among men who were obese and who drank too much.
苏格兰当地本来就分布有金雕。农场主门更担心的是白尾雕的重新引进,这种雕是英国唯一比金雕体型更大的鸟类了。
Golden eagles are native to Scotland. However, farmers are more concerned by the reintroduction of the only bigger British bird, the white-tailed eagle.
基本上邱杰就是个更疯狂的苏格兰版祈戈。
Churchill's basically a crazier, Scottish version of Kilgore.
苏格兰研究人员发现,好莱坞演员斯嘉丽·约翰逊或凯特·温特莱特比维多利亚·贝克汉姆或帕里斯·希尔顿更有魅力,看起来更健康。
Hollywood actresses Scarlett Johansson or Kate Winslet are considered more attractive and healthy-looking than Victoria Beckham or Paris Hilton, Scottish researchers found.
不管是销售高档灶具、天然奶酪还是单一麦芽苏格兰威士忌,面向富人的商品供应者竞争更激烈,不断推出新产品。
Whether they are selling fancy cookware, natural cheeses or single malt Scotch, purveyors of goods aimed at the wealthy are competing more and offering new products.
如果你喜欢逛博物馆和艺术馆,欣赏城市的活力,而你的丈夫更喜欢在苏格兰河边的安静之处钓鱼,那么你们为什么不分开旅行呢?
If your thing is museums and art galleries and the razzmatazz of a city, while your husband is happier fishing in solitary splendour on a Scottish river, then why not go separately?
正如同万圣节本身一样,这些传统源自于爱尔兰、苏格兰与英格兰境内更古老的习俗。
Like Halloween itself, the traditions began from older customs in Ireland, Scotland, and England.
为了使孩子更健康,苏格兰致力于控制少儿肥胖。
Taking baby steps toward health. Scotland aims to curb childhood obesity.
位于苏格兰圣。安德鲁大学的皮特。布鲁斯和他的同事提出用更廉价更轻便的材料来代替锂钴氧化物的想法。
Peter Bruce and his colleagues at the University of St Andrews in Scotland came up with the idea of replacing the lithium cobalt oxide electrode with a cheaper and lighter alternative.
就在那时,坐在他身边的一位客人问他对莎士比亚的看法,他充满信心地答道:“非常好,但我更喜欢苏格兰威士忌。”
Just then, a guest sitting next to him asked him whether he liked Shakespeare, and he answered confidently, "It's very pleasant, but I prefer scotch."
就在那时,坐在他身边的一位客人问他对莎士比亚的看法,他充满信心地答道:“非常好,但我更喜欢苏格兰威士忌。”
Just then, a guest sitting next to him asked him whether he liked Shakespeare, and he answered confidently, "It's very pleasant, but I prefer scotch."
应用推荐