乍一看,苏利文岛上的房子一点也不防飓风。
At first sight, the house on Sullivan's Island looks anything but hurricane-proof.
苏利文岛上的新海滨别墅应该能够抵御3级飓风,其最高风速为每小时179-209公里。
The new beach house on Sullivan's Island should be able to withstand a Category 3 hurricane with peak winds of 179 to 209 kilometers per hour.
这座获奖的立方体海滩别墅位于南卡罗来纳海岸外的苏利文岛的岸边,是为了取代10年前被飓风“雨果”摧毁的房子而建造的。
Located on the shore of Sullivan's Island off the coast of South Carolina, the award-winning-cube-shaped beach house was built to replace one smashed to pieces by Hurricane Hugo 10 years ago.
尽管人们普遍地认为苏利文已经是世界重量级冠军,但一些拳击历史学家却认为他只是美国冠军。
Although Sullivan is generally considered to have been world heavyweight champion, some boxing historians regard him as a U.S. champion only.
换句话说,瑞文苏和其他进化理论家认为,在梦中,我们实际上是在演习"战斗或逃跑"反应,即使实际上腿和胳膊都没有行动。
In other words, Revonsuo and other evolutionary theorists argue that in dreams, we are actually rehearsing fight-and-flight responses, even though the legs and arms are not actually moving.
苏利文在海伦手上拼字,借此教她如何将物体和字母联系在一起。
Annie Sullivan taught Helen how to connect objects with letters by spelling words into Helen's hands.
另一个是49岁的伊利诺斯州苏利文的产品工程部经理布鲁斯·里德,他回顾过去觉得钱付多了,但因为找到了工作,还算满意。
Another, Bruce Reid, 49, a product engineering manager from Sullivan, Ill., said that he might have, in retrospect, paid too much, but that he was satisfied because he found a job.
首个电致发光的产品可能是电灯泡,也许会在2012年面世,柯-苏列文博士表示。
The first electroluminescent products are likely to be light bulbs, which will probably be available from around 2012, he says.
沿路再向下走一段,越过一条离海更近的铁路,渔民梅文。加亚苏利亚站在他家的废墟上。
Further down the road again and over a railway line even closer to the sea, fisherman Mervyn Jayasuriya stands in the rubble of his home.
苏斯曼的第一个拍摄对象是绳文杉——一种生长在日本屋久岛的柳杉。
Sussman's first subject was the Jomon Sugi, a Cryptomeria tree on Yakushima Island, Japan.
安德鲁•苏利文,一位有影响力的博主,写道,他简直不能相信那些所谓的“新保守主义者——滴血的心联盟”居然可以那么快就忘记伊拉克的教训。
One influential blogger, Andrew Sullivan, seems scarcely able to believe that what he calls a “neocon-bleeding heart alliance” has forgotten the Iraqi lesson so soon.
问题是,后者所采用的方式在目前却不够节能,柯-苏列文博士讲道。
The problem is that this latter approach is currently much less energy-efficient, says Dr Coe-Sullivan.
为了躲避检查,苏利文和吉尔雷恩在密西西比州的哈蒂斯堡南部一家伐木场主的庄园内展开角逐。 这个隐蔽的乡下地点只对被认为是拳击爱好者的体育组织透露。
To avoid legal scrutiny, Sullivan and Kilrain fought on a lumberman’s estate just south of Hattiesburg, Mississippi, a rural location revealed only to partisans of the sport known as the Fancy.
凯勒和苏利文游历逾39个国家,因为多次前往日本,她们在日本颇受欢迎。
Keller and Sullivan traveled to over 39 countries, making several trips to Japan and becoming a favorite of the Japanese people.
至于旅游纪念品,则可以上附近康克林和苏利文的礼品店,选购一个10或16英寸的小猎兔犬锯雕(当然也有其他品种的狗狗)。
To commemorate your trip, take home a 10 - or 16-inch chainsaw-carved beagle (or other breed of your choosing) at Conklin and Sullivan's adjacent gift shop.
至于旅游纪念品,则可以上附近康克林和苏利文的礼品店,选购一个10或16英寸的小猎兔犬锯雕(当然也有其他品种的狗狗)。
To commemorate your trip, take home a 10- or 16-inch chainsaw-carved beagle (or other breed of your choosing) at Conklin and Sullivan's adjacent gift shop.
回到纽约之后,他在社会研究新学校报名参加了厄文·皮斯卡托(ErwinPiscator)主管工作室开办的表演班,这里的一位同事沃尔特·马索(WalterMatthau)也是他的苏渥校友。
Back in New York, he enrolled in acting classes in the workshop headed by Erwin Piscator at the New School for Social Research, where one of his colleagues was another Seward alumnus, Walter Matthau.
在苏利文的时代,这样的双重角色意味着登台表演,就像他在全国巡演的情节剧《心诚手愿》(HonestHeartsand Willing Hands)中所做的那样。“与握过苏利文的双手握手!”
In Sullivan's time, that dual role generally meant performing on stage, as he did in Honest Hearts and Willing Hands, a melodrama that toured the country.
1889年,苏利文在与最后一位赤手拳王JakeKilrain的马拉松较量中获胜。 比赛在令人崩溃的热浪中开始,持续了两个小时之久。
Poet Vachel Lindsay memorialized Sullivan’s most impressive victory, in an 1889 marathon battle with Jake Kilrain—the last bare-knuckle championship, waged in wilting heat and lasting over two hours.
从1878年到1905年苏利文一共打了35场比赛,赢了其中的31场,其中又有16场是由击倒获胜的。
From 1878 to 1905 Sullivan had 35 bouts, winning 31, of which 16 were by knockouts.
苏利文•克伦威尔事务所每位合伙人收入高达300万美元,是《美国律师》杂志评出的收入最高7大事务所之一。
Sullivan &Cromwell is one of seven firms in American Lawyer’s list whose profits per partner top $3m
从送给海伦的玩具娃娃(doll)开始,苏利文在海伦手上拼写单词。
Sullivan taught Helen to communicate by spelling words into her hand, beginning with d-o-l-l for the doll that she had brought her as a present.
苏利文和勒本展示了巨大的理解,这种理解是关于一个亲密的家庭能够提供的支持。
Sullivan and Lebow show a great deal of perceptiveness about the support system that a close family can provide.
七岁那一年,家里为她请了一位家庭教师,也就是影响海伦一生的苏利文老师。
At the age of seven, the family hired a private tutor for her, is also affect Helen Sullivan teacher of life.
谢谢你。苏力文先生。请等待警官到达现场。
Thank you. Mr. Sullivan. Just wait until an officer arrives.
苏利文在小时候眼睛也差点失明,了解失去光明的痛苦。
Sullivan eyes also almost blind in childhood, to understand the loss of the light.
他受邀出席一个广播节目,该节目是新闻记者艾德·苏里文推出的。
He was invited to appear on a radio show presented by newspaper reporter Ed Sullivan.
他受邀出席一个广播节目,该节目是新闻记者艾德·苏里文推出的。
He was invited to appear on a radio show presented by newspaper reporter Ed Sullivan.
应用推荐