随着苏伊士运河的开通极大地促进了日本丝绸贸易,更廉价的日本丝绸是推动这一趋势的众多因素之一。
Cheaper Japanese silk, trade in which was greatly facilitated by the opening of the Suez Canal, was one of the many factors driving the trend.
苏伊士运河是否可以自由通行?
苏伊士集团可能有另一个并购对象。
苏伊士集团股价上扬1.5%。
我差点在苏伊士运河以内的一场交火中丧生。
那就是当初撤出苏伊士以东的最首要的原因。
That was the reason for withdrawing from East of Suez in the first place.
梅斯特雷也必须拉拢苏伊士集团的诸位股东。
法国天然气苏伊士集团也在考虑选择仲裁。
有关以色列,格鲁吉亚,英国和苏伊士危机,加拿大,英语。
On support for Israel, Georgia, Britain and the Suez crisis, Canada, English.
因此,夸夸其谈的背后是不是新的“苏伊士以东”时刻的到来?
So, beneath the bombast, is this a new “east of Suez” moment?
四十多年前,哈罗德·威尔逊就宣告了英国苏伊士以东政策的结束。
Just over four decades ago, Harold Wilson announced the end of Britain's East of Suez policy.
这也可以得到一个另类指标的印证:经过埃及苏伊士运河的货物总量。
This is confirmed by one alternative measure: the amount of cargo passing through the Suez Canal in Egypt.
苏伊士说,决定哪家公司能够得到这个合同的程序将于今年5月启动。
The process of deciding which company will get it is due to begin in May, Suez Environnement said.
对Nasser而言,这是指苏伊士运河,对卡扎菲而言,就是石油。
埃及上月的动荡令苏伊士运河面临被关闭的风险,这让石油交易员们惊慌。
Turmoil in Egypt spooked oil traders last month, threatening to close the Suez Canal.
厄立特里亚独特的地理位置为其通过苏伊士运河控制航线提供了很大的优势。
The location of Eritrea gives it an advantage of controlling the sea route through the Suez Canal.
苏伊士集团职工通过在全新而有挑战的领域内应用自己的技能这个机会获益。
SUEZ employees benefit from the opportunity to employ their skills in new and challenging contexts.
这是自1956年苏伊士运河危机以来英法第一次站在中东军事行动的前线。
So for the first time since the 1956 Suez crisis, Britain and France are at the forefront of military action in the Middle East.
在管道输油时代之前,苏伊士运河是中东向欧洲输送能源的关键导管。
In the pre-pipeline era, the canal was a key conduit for energy supplies from the Middle East to Europe.
地中海拥有最多数量的入侵物种——其中大多数通过苏伊士运河从红海迁移过来。
The Mediterranean has the largest number of invasive species – most of them having migrated through the Suez Canal from the Red Sea.
当时叙利亚正处于法国的控制之下,他为什么不索要那里的基地以便攻击苏伊士?
Why did he not demand bases in French-controlled Syria to attack Suez?
进入现代社会,苏伊士运河的开通,陆运代替了海运,成为连接大西洋和亚洲的主角。
In the modern era the Suez Canal reduced the role of the sea to that of thoroughfare, between the Atlantic and Asia.
“非鸟手盗龙的长臂和巨掌逐渐演化成你在肯德基中经常看到的烤鸡翅,”苏伊士说。
"You gradually go from the long arms and huge hands of non-avian Maniraptorans to something that looks like the chicken wing you get at KFC," says Sues.
在苏伊士的声明发布之前,这家公司提议,将合同按照地域分开,遭到了授予合同的官方机构拒绝。
Suez Environnement's announcement comes after the relevant authority, the Syndicat des Eaux d'Ile de France, or Sedif, declined to split up the contract into zones as the company had suggested.
“像这样的端坐在巢中,它身上肯定长有能为幼兽保温的羽毛,只有这样才说得通,”苏伊士说。
"Sitting on a nest like that only made sense if it had feathers" to gently insulate its young, says Sues.
穿过解冻的北冰洋的新航道将从鹿特丹经由苏伊士运河至横滨的航程消减了4700英里,节省了42%。
A new seaway through an unfrozen Arctic Ocean would cut the journey from Rotterdam to Yokohama via the Suez canal by 4,700 miles, a saving of 42%.
这一连接苏伊士运河以及红海到印度洋的海湾,是从亚洲到欧洲的最短路径,也是世界上最繁忙的航线之一。
The Gulf, which links the Suez Canal and the Red Sea to the Indian Ocean, is the shortest route from Asia to Europe and is one of the world's busiest shipping lanes.
在过去的一年里,欧盟组建了第一支联合海军舰队——亚特兰大行动,保护由经苏伊士运河进出红海的船只。
For the past year the European Union has deployed its first-ever joint naval force, named Operation Atalanta, to protect ships passing in and out of the Red Sea on their way from or to the Suez canal.
美国曾经是中立的:是艾森豪·威尔迫使以色列从苏伊士,然后从加沙地带撤出(以及迫使英国从埃及撤出)。
America was once neutral: it was Eisenhower who forced Israel out of Gaza (and Britain out of Egypt) after Suez.
美国曾经是中立的:是艾森豪·威尔迫使以色列从苏伊士,然后从加沙地带撤出(以及迫使英国从埃及撤出)。
America was once neutral: it was Eisenhower who forced Israel out of Gaza (and Britain out of Egypt) after Suez.
应用推荐