她那苍白的面孔,表明她身体很不健康。
她苍白的面孔显示出她所感受到的激动。
月亮从云后面钻出来,照出了那苍白的面孔。
The moon drifted from behind the clouds and exposed the paled face.
他拉了张椅子坐在哈利旁边,看着罗恩苍白的面孔。
He drew up a chair beside Harry and looked at Ron's pale face.
赫敏下了床,梦游似的朝着罗恩走去,眼睛盯着他苍白的面孔。
Hermione slid out of her bunk and moved like a sleepwalker toward Ron, her eyes upon his pale face.
他灰色的眼睛一眨一眨的,炯炯有神,往常苍白的面孔此刻红光焕发。
His grey eyes shone and twinkled, and his usually pale face was flushed and animated.
老喝得半醉,苍白的面孔上露出讥笑——但脑袋倒很漂亮,不过眼睫毛太多。
A half-paralysed white sneering fellow — rather handsome head, but eyes with a lot of lashes.
她成了常常光顾医院的病髅子,经过一段时间的治疗,往日的伤痕得到了医治,原来苍白的面孔变得容光焕发了。
In her pallor she had become the entryway to a kind of hospital radiance, a blur of healing, of old wounds repaired.
她苍白的面孔已经消失,取而代之的是勇敢的笑容,这位神采奕奕看起来十分健康的女孩子,已经准备好再次出现在公众面前了。
Gone was the pale face and brave smile and in their place was a glowing and healthy looking girl who looked ready to take on the world.
她苍白的面孔对着他,那么迟钝、被动,像个无助的动物。她的眼里没有向他表示出任何的爱或离情别意,就像不认识他一样。
She set her white face to him , passive , like a helpless animal . Her eyes gave him no sign of love or farewell or recognition .
此刻,一片辉煌的光照到墙上,她那头金冠般的秀发下的苍白的面孔穿透了适才的幻影,取代了它,却辽远得无法企及,像颗星星。
And then a radiant glory shone on the wall, and up through the other vision, displacing it, glimmered Her pale face under its crown of golden hair, remote and inaccessible as a star.
你总是会看到对面那些苍白而又因相见而激动的面孔。
You see these pale faces on the other side and they're always excited to see you.
他的面孔渐渐苍白。
但很快便在自家的游泳池中找到了她。她当时面孔朝下,脸色苍白,毫无生气并且没有了心跳。
She was soon found face down in their home pool: grey, lifeless and without a heartbeat.
老人苍白消瘦得如同米纸一般的眼睑微动了一下,他的瞳孔似乎在一瞬间集中到这位年轻男子的面孔上,然后慢慢黯淡了下去。
The old man's eyelids, pale and thin like rice paper, flickered. For an instant, his pupils seemed to center on the young man's face, then drifted away.
窗户上挂着棉布薄纱,绣着昆虫翅膀和小粒珍珠。 而当我们擦肩而过时,一个顶着苍白面孔的切尔克斯人望出来并对我微笑。
Across the windows hung thin curtains of muslim embroidered with beetles' wings and with tiny seed-pearls, and as it passed by a pale-faced Circassian looked out and smiled at me.
她看上去十分愤怒,她的面孔还变得苍白。
他自己靠近了哈利,一向没精打采的苍白面孔凑得那么近,哈利从肿眼皮的缝隙中也能清晰地看到那张脸的细部。
He approached Harry himself, came so close that Harry could see the usually languid, pale face in sharp detail even through his swollen eyes.
士兵的脸色苍白,一双蓝眼睛无耻地望着团长的面孔,嘴上露出一丝微笑。
The soldier was pale, his blue eyes looked impudently into the general's face, but his mouth was smiling.
略显苍白的脸色和精致完美的面孔在这套装束的衬托下,将英伦低调的奢华与法国高贵的优雅完美的融合在了一起。
Slightly sallow facial statement and fine absolute face tie in this suit of set off below, England low opener of the elegant perfect fusion of sumptuous and French nobility at together.
和那位苍白面孔的少年绅士打架之事,一直令我的心中不能平静。
MY mind grew very uneasy on the subject of the pale young gentleman.
狮子鬣毛一样梳向脑后的“脏辫儿”、哥特式苍白的忧郁面孔,再加上高高瘦瘦的身材,这让从事摇滚音乐的大树走到哪里都显得惹眼。
Dirty plait combed toward back, white and gloomy face like Goth style, tall and slender body, all above make Big Tree and his rock shinning everywhere.
那位苍白面孔的少年绅士的鼻血也曾染红我的裤腿,我只有趁着深夜时分来洗净这一罪证。
The pale young gentleman's nose had stained my trousers, and I tried to wash out that evidence of my guilt in the dead of night.
他的苍白面孔表示他身体不好。
他那苍白而布有皱纹的面孔和浓密而飘拂的头发。
偶尔从船舱的镜子里瞥见自己的面孔,苍白而阴沉,痛苦得走了样。
I could catch glimpses of my face, white and ghastly, distorted with pain, in the cabin mirror.
皮埃尔打开了大厅的门,看见娜塔莎带着消瘦、苍白而凶狠的面孔坐在窗口。
As he opened the door into the reception-room, Pierre caught sight of Natasha, sitting at the window with a thin, pale, and ill-tempered face.
他长得又高又壮,有一张大得像火腿的面孔——扁平而苍白,然而机智,带着微笑。
He was very tall and strong, with a face as big as a ham — plain and pale, but intelligent and smiling.
差不多紧靠屋角,有个老兵坐在军大衣上面,露出一副骷髅般瘦黄的、严肃的面孔、没有剃过的苍白的髯须,他目不转睛地望着罗斯托夫。
Almost in the corner there was, sitting on a military overcoat, an old soldier with a stern yellow face, thin as a skeleton's, and an unshaved grey beard. He was looking persistently at Rostov.
差不多紧靠屋角,有个老兵坐在军大衣上面,露出一副骷髅般瘦黄的、严肃的面孔、没有剃过的苍白的髯须,他目不转睛地望着罗斯托夫。
Almost in the corner there was, sitting on a military overcoat, an old soldier with a stern yellow face, thin as a skeleton's, and an unshaved grey beard. He was looking persistently at Rostov.
应用推荐