赫什发现,84%的购物者更倾向于在充满花香的房间里买鞋,但赫什发现了一些更奇怪的事情。
Hersh found that 84% of the shoppers were more likely to buy the shoes in the flower-scented room, but Hersh found out something even stranger.
艾米觉得她闻到了伊莎贝尔身上飘来的一丝极微弱的带花香的香水味。
Amy thought she caught the faintest drift of Isabel's flowery perfume.
这是花香的提取物。
一眨眼,鸟语花香的春天就到来了。
The twinkling of an eye, charactizing a fine spring has come.
光的世界里,是一个鸟语花香的世界。
In that world of light there were birds singing, and beautiful flowers bloomed.
在鸟语花香的美丽花园里。
有着强烈丹宁酸和少许花香的好构架。
日本人答道:“当你的朋友来闻这些花香的时候。”
The Japanese replied, "When your friend comes to smell his flowers."
天芥草及云呢拿-混合为散发温暖花香的基调。
Notes of heliotrope flowers and vanilla - combine to create the warm floral base notes.
日本人回答:“当你朋友出来闻花香的时候。”
"The Japanese replied," When your friend comes to smell his flowers.
你想在一个绿树成荫,鸟语花香的地方生活吗?
气味:新鲜水果与花香的气息相结合,香气宜人。
Bouquet: a fresh and fruity nose with lifted floral and musk aromas.
将这款令人愉快的混有果味和花香的喷雾喷在全身。
Spray Impulse all over your body for an exhilarating blend of fruits and florals that will make you go 'BLING BLING'.
日本人答道:“当你的朋友来闻这些花香的时候?”
The Japanese replied, "When your friend comes to smell his flowers. ".
花香的:葡萄酒尤其是年轻葡萄酒中令人联想起花朵芬芳的香气。
Flowery. Aroma of a wine which suggests the perfume of a flower, especially in young wines.
建成后大明宫国家遗址公园将是绿树成荫,鸟语花香的城市绿肺。
After completing, Daming Palace National Heritage Park will be an Urban Green Lung featured by big clusters of trees and flowers and large herds of birds.
假如我是一只会魔法的兔子,我一定是生活在鸟语花香的森林里。
If I were a magic rabbit, I must be living in a beautiful and peaceful forest.
当我们进入这家满是新鲜花香的精致小店时,我有一种很好的预感。
I had a agreeable consciousness as we entered the quaint tiny mart fraught with the fragrance of fresh flowers.
米雪多菲德甜红葡萄酒是一款深红色的富有强劲而饱满的花香的酒。
Michel Schneider Dornfelder Lieblich is a dark red wine with a strong, full bouquet.
花香的:花香的:葡萄酒尤其是年轻葡萄酒中令人联想起花朵芬芳的香气。
Flowery. Aroma of a wine which suggests the perfume of a flower, especially in young wines.
你们必须对这块地特殊对待,保持它的圣洁,使她成为白人也能闻到草地花香的地方。
Must keep it apart and sacred as a place where even the white man can go to taste the wind is sweetened by the meadow's flowers.
你们必须对这块地特殊对待,保持它的圣洁,使她成为白人也能闻到草地花香的地方。
Must keep it apart and sacred as a place where even the white man can go to taste the wind is sweetened by the meadow's flowers.
应用推荐