艾西瓦娅雷选择了黑色过肩,鱼切割整齐地绑在了背部和令人震惊的红嘴唇发色长袍。
Aishwarya Rai opted for a black off-shoulder, fish cut gown with neatly tied hair at the back and shocking red lip colour.
但正是他的艾西瓦娅雷,使得与他虐待她的故事在设置和最终破裂建立国家的最头条新闻的关系。
But it was his relationship with Aishwarya Rai that made the most news with tales of him abusing her on set and the final break-up creating national headlines.
她引起了公众的注意,她是8年级的学校,当他们发现她的不可思议的相似之处世界小姐艾西瓦娅雷。
She caught the public's attention when she was in grade 8 school, when they noticed her uncanny resemblance to Miss World Aishwarya Rai.
她惊人的相似,演员的前火焰艾西瓦娅雷确保Sneha在向宝莱坞门1尺的对面幸运萨勒曼的领导作用 :没有 2005年的爱时间 。
Her startling resemblance to the actor's ex-flame Aishwarya Rai ensured Sneha a foot in the door to Bollywood with a lead role opposite Salman in Lucky: No Time for Love in 2005.
你可能很惊奇那么多人把艾西瓦娅·雷看作世界上最美女人之一了。
You would be surprised to see how many people consider Aishwarya Rai as beingthe most beautiful woman in the world.
2011年5月11日,宝莱坞女星艾西瓦娅·雷亮相第64届戛纳电影节开幕式红毯上。
Bollywood actress Aishwarya Rai Bachchan poses on the red carpet for the opening ceremony of the 64th Cannes Film Festival in Cannes May 11, 2011.
该剧的演员—印度的艾西瓦娅·雷和新西兰的马丁·汉德—也出席了首映式,雷身着阿玛尼时装,星光耀人。
Also on hand were the film's stars, Aishwarya Rai, who was dressed in a shimmering Armani dress, and New Zealand actor Martin Henderson.
该剧的演员—印度的艾西瓦娅·雷和新西兰的马丁·汉德—也出席了首映式,雷身着阿玛尼时装,星光耀人。
Also on hand were the film's stars, Aishwarya Rai, who was dressed in a shimmering Armani dress, and New Zealand actor Martin Henderson.
应用推荐