甚至是李维拉也出现问题。显然,艾兰德也不能站在他们后面啰。
Even Mariano Rivera has had his issues. Apparently Eiland can't stand behind those guys, either.
“他们一开始遇到的困难真是让人难以想象,”丹尼拉·艾勒布兰德说,他是斯德哥尔摩马赛厄斯·达格瑞餐厅的总经理。
“You have to understand how hard it was for them at the start,” said Daniella Illerbrand, the general manager of Mathias Dahlgren, a restaurant in Stockholm.
她与艾茵·兰德长达数年的书信往来始于兰德给莱茵写的一封信,感谢她在那个项目中对《源泉》的积极评价。
A correspondence with Ayn Rand that lasted several years began when Rand sent Lane a letter of thanks for her favorable review of The Fountainhead in that publication.
仅这点就已经很让我们兴奋了,更不用说其他演员了——包括拉塞尔·布兰德,阿尔弗雷德·莫里纳和艾伦·卡明。
That alone has us all a-tingle, let alone the rest of the cast – which includes Russell Brand, Alfred Molina and Alan Cumming.
这部电影的剧本当然由艾茵·兰德执笔,可以大胆推测华纳兄弟连剧本的半句台词都不敢擅动。
The screenplay was, of course, penned by Ayn Rand. It is safe to assume that Warner Brothers didn't dare change the dialogue.
休斯还有个问题就是斯蒂芬·艾尔·兰德,在同阿森纳的比赛中脚踝受伤下场,尽管这名中场大将自称他会登场的。
Hughes's problems also include Stephen Ireland, the club's player of the year, being withdrawn against Arsenal with an ankle injury, although the midfielder has said that he expects to be fit.
其中有一位当时还是初出茅庐的女作家,她的名字就是艾茵·兰德。
One of these was a fledgling author by the name of Ayn Rand.
她在亲戚家住了几个月,练习了自己的英语后,就启程前往了好莱坞。 在那里,她开始了自己的新的生活,以一个新的名字:艾茵·兰德。
After staying several months with her relatives, practicing her English, sheheaded to Hollywood to begin a new life under a new name: Ayn Rand.
兰德继续出版她的《客观主义》,后来改名为《艾茵·兰德通讯》,继续在大学校园做讲座。
Rand would continue to publish TheObjectivist, later renamed The Ayn Rand Letter, and lecture on collegecampuses.
艾伦·兰德出演1957年的影片《爱琴海夺宝记》时,索菲亚·罗兰不得不站在一条沟里与他搭戏以掩盖他身高的不足。
When Alan Ladd starred in the 1957 film Boy on a Dolphin, Sophia Loren had to walk in a trench alongside him so filmgoers couldn't tell she was taller than him.
如苏格拉底,加利略、艾茵。兰德都为他们拒绝遵循那个时代的规则付出高昂的代价。
To name a few examples, Socrates, Galileo Galilee, and Ayn Rand, all paid a high price for their refusal to conform to the dictates of their time.
这是艾茵·兰德的《源泉》的开头。《源泉》是一本不太可能畅销的畅销书,建立了兰德的知名度和作为一位小说哲学家的声誉。
So begins Ayn Rand's the Fountainhead, the improbable bestseller that established Rand's fame and reputation as a novelist-philosopher.
贾姆希从来没有读过约翰·斯图亚特·密尔或是艾恩·兰德的著作。
这是艾茵·兰德的《源泉》的开头。 《源泉》是一本不太可能畅销的畅销书,建立了兰德的知名度和作为一位小说哲学家的声誉。
So beginsAyn Rand's The Fountainhead, the improbable bestseller that established Rand'sfame and reputation as a novelist-philosopher.
帕特森曾经的门徒艾茵·兰德这样评价《机器之神》。
Paterson's one-time protege Ayn Rand said of the God of the machine.
这种缺乏互信的背后潜藏着一种“苏伊士运河战争后遗症”(Suezparadigm),这个术语是法国国际关系研究所的艾蒂安•德•杜兰德(Etienne de Durand )先生发明的。
Behind the mutual distrust lies what Etienne de Durand of the French Institute of International Relations calls the “Suez paradigm”.
艾茵·兰德:表皮之下,我们皆为兄弟,还是我,掌握其中一员,愿意剥去人性的皮,以掌握这点。
We are all brothers under the skin and I, for one, would be willing to skin humanity to prove it. — Ayn Rand.
身材硕大、面色红润、有“公牛”之称的埃德蒙·艾伦比与其关系甚为亲密,两人在弗兰德斯的壕沟泥潭中初次相识。
He was especially close to Edmund Allenby, the large, florid general known as "the Bull" whom he first encountered in the trench mud of Flanders.
帕梅拉艾斯普兰德为自由精神出版社编著的书籍多达200种,题材涉及各个领域。
Pamela Espeland has authored, coauthored, or edited over 200 books for Free Spirit Publishing on a variety of subjects.
艾瑟-霍兰德小姐是美国第一位因为发送情人节卡片而受到荣誉奖励的人。
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine CARDS.
艾瑟-霍兰德小姐是美国第一位因为发送情人节卡片而受到荣誉奖励的人。
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine CARDS.
应用推荐