例如,1996年以来,巴西的治疗工作帮助该国预防了60,000个新的艾滋病病例和90,000个与艾滋病病毒有关的死亡。
For example, since 1996, Brazil's treatment efforts have helped the country to prevent more than 60,000 new cases of AIDS and 90,000 HIV-related deaths.
艾滋病病毒是最著名的由动物传染给人类的疾病例子,它仍在造成全球艾滋病的蔓延。
HIV is the best known example of a disease passed from animals to humans which went on to cause the global Aids pandemic.
以前的报告中发现,艾滋病毒携带者同时感染耐多药结核病和广泛耐药结核病的病例中死亡率很高。
Previous reports found high levels of mortality among people living with HIV and infected with MDR-TB and XDR-TB.
将播散性卡介菌病新增病例的数量作为分子,这一数据从多个医学中心从2004年至2006年有计划地监测确定感染艾滋病毒的婴儿获得的数据中获取。
The numerator, or number of new cases of disseminated BCG disease, was derived from multicentre surveillance data collected prospectively on infants with a confirmed HIV infection during 2004–2006.
研究报告显示,在2008年,每五例孕产妇死亡病例中,几乎就有一例和引起艾滋病的HIV病毒有关。
The study linked almost one in every five such deaths in two thousand eight to the virus that causes AIDS.
2009年结核病新发病例估计为940万,死亡人数估计为170万(其中包括38万携带艾滋病毒的患者),使这一疾病称为世界最大杀手之一。
There were an estimated 9.4 million new cases of TB in 2009 and an estimated 1.7 million deaths (including 380 000 people with HIV), making this disease one of the world's biggest infectious killers.
报告称二百五十万人感染艾滋病病毒现在正在接受抗病毒的药物。据说在许多国家艾滋病死亡病例大幅度降低。
The report also says about six million people with active tuberculosis are being treated for the disease. The number of deaths from TB is dropping around the world.
方法:采用哨点监测、自愿匿名咨询检测、重点人群筛查和专题流行病学调查等方法,收集全市艾滋病病毒感染资料和艾滋病病例报告资料。
Methods: Data of HIV infection and HIV/AIDS cases were collected by using sentinel surveillance, specific epidemiological survey, VCT and mass screening of high-risk populations.
“除了艾滋病感染新诊病例外,我们还鉴别出大量的病毒性肝炎新诊病例,特别是丙型肝炎,”作者指出。
"We identified a high number of newly diagnosed viral hepatitis cases, especially hepatitis c, in addition to the HIV diagnoses," comment the authors.
他们那里专门接收遭到社会排斥的艾滋病病毒感染者。他说,从今年前两个月新登记病例数字看,这种上升趋势“极有可能”在2006年继续保持下去。
He said it was "very probable" that the upward trend would be maintained in 2006, given the number of new cases registered in the first two months of the year.
我国自1985年报告第一例艾滋病病例以来,艾滋病病毒(HIV)感染和艾滋病的流行已经成为重要的公共卫生和社会问题。
Since 1985, China's first case report of AIDS cases since the AIDS virus (HIV) infection and AIDS pandemic has become an important public health and social problems.
altman艾滋病还有哪些未解之谜科学家说,在第一批艾滋病例被发现以后的20年里,他们对这种病毒性疾病的了解,已超过其他任何一种病毒性疾病。
What we Still Don't Know about AIDS in the 20years since the first cases of AIDS were detected, scientists say they have learned more about this viral 1 disease than any other.
自1985年我国首次报告艾滋病病例以来,目前现有艾滋病病毒感染者约70万人,艾滋病病人约8.5万例。
Since 1985, the first report of AIDS cases in China since the existing HIV-infected persons, about 70 million people, AIDS, about 85,000 cases of patients.
自1985年我国首次报告艾滋病病例以来,目前现有艾滋病病毒感染者约70万人,艾滋病病人约8.5万例。
Since 1985, the first report of AIDS cases in China since the existing HIV-infected persons, about 70 million people, AIDS, about 85,000 cases of patients.
应用推荐