上周我们学校举办了一场关于艾滋病的讲座,让我们意识到艾滋病毒的危害。
Our school held a lecture about AIDS last week to alert us the dangers of HIV.
根据《2005年艾滋病流行最新情况》,艾滋病毒传播仍在增加。
According to the AIDS epidemic update 2005 HIV transmission is still on the increase.
双方将深化在全球公共卫生领域的合作,包括甲型H1N1流感的预防、监控、报告和控制以及禽流感、艾滋病毒及艾滋病、肺结核、疟疾。
They will deepen cooperation on global public health issues, including Influenza A(H1N1) prevention, surveillance, reporting and control, and on avianinfluenza, HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria.
在撒哈拉沙漠以南地区的非洲,艾滋病毒和艾滋病的影响一直是最具破坏性的。
The impact of HIV/Aids has always been most devastating in sub-Saharan Africa.
or g有更多关于艾滋病毒和艾滋病的事实。
该规划的重点将是抗击疟疾,但同时也将寻求改善妇女和儿童的健康和营养状况、加强艾滋病毒预防项目以及扩大艾滋病保健和治疗的范围。
A key focus of that will be combating malaria, but it will also seek improve maternal and child health and nutrition, strengthen HIV prevention programs, and expand access to AIDS care and treatment.
她说,每个人在需要时都值得给予医疗护理,而且每个人有权接受医疗护理,无论他是患艾滋病毒/艾滋病或某种其它疾病。
She said that every human being is worthy to receive medical care when needed, and every individual is entitled to receive it, whether suffering from HIV/AIDS or some other illness.
我们必须继续加强对艾滋病毒/艾滋病、结核和疟疾的预防、治疗和护理。
We must continue to step up prevention, treatment, and care for HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria.
这个报告激励我们,为了受艾滋病毒/艾滋病影响的儿童和家庭的利益,要集中力量并且做出加倍努力。
The report should motivate us to focus and redouble our efforts on behalf of children and families affected by HIV/AIDS.
第一项涉及到世卫组织对加强普遍获得艾滋病毒/艾滋病预防、治疗和护理的贡献。
The first item addressed WHO's contribution to scaling up towards universal access to HIV/AIDS prevention, treatment and care.
这是这种高致病性病毒在该大陆发生的首次报告,非洲大陆的人民已经在忍受着艾滋病毒/艾滋病的大流行和其它严重的传染病的肆虐。
This is the first reported incidence of this highly pathogenic virus on the continent, where people are already enduring the HIV/AIDS pandemic and other serious infectious diseases.
列入了供儿童使用的五种口服液体制剂 –三种用于癫痫、一种用于早产儿童以及一种用于艾滋病毒/艾滋病的新药品,虽然只有单一剂量。
Five oral liquid formulations were included for children - three for epilepsy, one for children born prematurely, and one new medicine for HIV/AIDS, although in single dose.
潘基文提到30年前发现艾滋病和艾滋病毒以来在防治艾滋病方面所取得的进步,他同时表示当前的目标是在10年时间内消灭这种疾病。
Citing progress over the last 30 years since HIV and AIDS were first discovered, Ban said the goal now is to end the disease within the next 10 years.
艾滋病毒/艾滋病、结核、疟疾部门更名为艾滋病毒/艾滋病、结核、疟疾和被忽视的热带病部门,将包括控制被忽视的热带病司。
The HIV/AIDS, TB, Malaria cluster is renamed HIV/AIDS, TB, Malaria and Neglected Tropical Diseases cluster and will include the department for Control of Neglected Tropical Diseases.
广泛存在的传染病包括艾滋病毒/艾滋病、疟疾、结核、昏睡病、伤寒和脑膜炎。
Widespread communicable diseases include HIV/AIDS, malaria, TB, sleeping sickness, typhoid fever and meningitis.
若干国家已经在进行任务转变,以便加强其卫生系统并提高艾滋病毒/艾滋病治疗和护理的可及性。
Several countries are already using task shifting to strengthen their health systems and scale up access to HIV/AIDS treatment and care.
例如在斯威士兰,尽管全国艾滋病毒流行率为26%,但国家艾滋病总预算中仅有17%用于预防。
For example in Swaziland, just 17% of the country's total budget for AIDS was spent on prevention despite a national HIV prevalence rate of 26%.
受艾滋病毒/艾滋病影响最严重的很多国家具有结核/艾滋病毒合作活动和提供抗逆转录病毒治疗的国家计划和政策。
Many of the countries that are most affected by HIV/AIDS have national plans and policies for collaborative TB/HIV activities, and for providing ART.
世行发现,南亚地区有针对性且基于数据的战略是遏制艾滋病毒和艾滋病传播的关键所在。
In South Asia, the Bank found that targeted, data-driven strategies are the key to containing HIV and AIDS.
里约会议汇集了主要的艾滋病研究人员、活动分子和决策人员以讨论艾滋病毒/艾滋病研究方面的最近进展和将研究结果付诸实践的方式。
The Rio conference brings together leading AIDS researchers, activists and policy makers to discuss recent advances in HIV/AIDS research and ways of translating research findings into practice.
尽管西非地区的艾滋病/艾滋病毒的流行范围没有南非地区广泛,但布基纳法索艾滋病/艾滋病毒的流行率在西非国家中却是最高的。
While HIV/AIDS is not as widespread in West Africa as Southern Africa, Burkina Faso has among the highest HIV prevalence rates in West Africa.
—在南非,艾滋病毒/艾滋病夺去了很多人的生命,而埋葬亲人也不便宜。
In South Africa, a country where HIV/AIDS is taking a severe toll, burying a loved one is not cheap.
“这份报告展示了全球应对艾滋病毒/艾滋病方面取得的巨大进展”,世卫组织总干事陈冯富珍博士表示。
"This report shows tremendous progress in the global HIV/AIDS response," said WHO Director-General Margaret Chan.
在医院和其他人群聚集的地方,特别是艾滋病毒/艾滋病传播的环境中,必须改进对经空气传播的病原体的感染控制。
Infection control for airborne pathogens must improve in hospitals and other congregate settings, especially where HIV/AIDS is widespread.
但该领域的许多研究人员认为与驻留在T细胞这样储存组织中的艾滋病毒相比,艾滋病复发的一个更重要原因是T细胞常处于休眠状态。
But many workers in the field think T-cell dormancy a more significant cause of relapse than HIV in such reservoir tissues.
但该领域的许多研究人员认为与驻留在T细胞这样储存组织中的艾滋病毒相比,艾滋病复发的一个更重要原因是T细胞常处于休眠状态。
But many workers in the field think T-cell dormancy a more significant cause of relapse than HIV in such reservoir tissues.
应用推荐