毕业后,艾尔维斯作了一名卡车司机。
公鸡:我受不了艾尔维斯。
握手之后,艾尔维斯开始展示他的警徽收藏。
中午时分,艾尔维斯带着先林和刚从孟菲斯赶来的保镖到达白宫。
Around noon, Elvis arrived at the White House with Schilling and bodyguard Sonny West, who'd just arrived from Memphis.
“猫王”艾尔维斯是20世纪最经久不衰的流行文化偶像之一。
Elvis is one of the most enduring popular culture ICONS of the 20th Century.
一生当中,艾尔维斯录制了200多张唱片,演了30多部影片。
During his lifetime, Elvis made more than 200 records and 30 films.
印有艾尔维斯肖像的T恤衫在可与牛仔裙、牛仔紧身裤或牛仔裤进行搭配。
T-shirts printed with images of Elvis were worn with denim skirts, denim hot pants or jeans.
与此同时,他的信被交到了尼克松的助理克罗手中,很巧的是,克罗是艾尔维斯的粉丝。
Meanwhile, his letter was delivered to Nixon aide Egil "Bud" Krogh, who happened to be an Elvis fan.
1956年的11月15日,首部由艾尔维斯·普雷斯利出演的电影《温柔爱我》上映。
November 15, 1956, The first film starring Elvis Presley, Love Me Tender, opens.
会谈结束前,艾尔维斯让尼克松跟先林和维斯特打声招呼,然后这两人就被带进了椭圆办公室。
Before leaving, Elvis asked Nixon to say hello to Schilling and West, and the two men were escorted into the Oval Office.
早期的摇滚乐的主要代表人物有艾尔维斯。普雷斯利、歌星加诗人鲍勃。狄伦、甲壳虫乐队以及滚石乐队等等。
The major rock music representations in early were Elvis Presley, Bob Dylan the poet and singer, the Beatles and the Rolling Stones , etc.
当艾尔维斯·普莱斯利公司听说佩纳是一个歌迷时,它送了各种礼物到智利,包括照片、DVD、CD、一本书和太阳镜。
When Elvis Presley Enterprises heard Pena was a fan, it sent various gifts to Chile, including a picture, DVDs, CDs, a book and sunglasses.
该建筑群将于2009年开业,届时会有一场献给猫王艾尔维斯·普莱斯利的音乐盛会,塔楼的员工队伍将达12000人。
When the complex opens in 2009, with a musical tribute to Elvis Presley, it will employ some 12, 000 people.
杰克逊结过两次婚,第一位夫人是丽莎·玛丽·普莱斯利,猫王艾尔维斯·普莱斯利的女儿,真是流行音乐王朝的非凡联姻。
Jackson married twice, the first time to Lisa Marie Presley, daughter of Elvis Presley, in an unusual union of pop music dynasties.
这张照片看上去像是电脑合成的恶搞,或者是来自几个平行宇宙的抓拍,在那里,已故的20世纪偶像们一起出来玩,更何况这两个人是猫王艾尔维斯·普莱斯利和理查德·尼克松。
The image looks like a computer-generated joke, or maybe a snapshot from some parallel universe where the dead ICONS of the 20th century hang out together-even Elvis Presley and Richard Nixon.
李香凝还向“猫王”艾尔维斯·普莱斯利(ElvisPresley)及史蒂夫·麦奎因(SteveMcQueen)等其他名人的后人咨询,以进一步了解如何成功重振一位已故偶像的形像。
Lee also consulted with the estates of other famous people, including Elvis Presley and Steve McQueen, to learn more about how to successfully revive a deceased icon's image.
有一个女孩叫安娜,她在美国的艾斯玛思·维尔小学学习。
There was a girl called Anna, who was studying in Esmarth Vil, a primary school in the United States.
埃尔希·艾勒是内布拉斯加州北部小镇莫诺维的领导,但她的工作远不止于此。
Elsie Eiler is the head of Monowi, a tiny town in northern Nebraska, and that isn't her only job.
摇滚乐评论家们说,从埃尔维斯到艾利丝,许多歌星帮助我们的社会解说其信仰与态度。
Between Elvis and Alice, rock critics say, a number of rock stars have helped our society define its beliefs and attitudes.
居民返回德州海岸的加尔维斯顿,亲眼目睹到飓风艾克所造成的毁坏惨状。
Residents returned to Galveston , on the Texas coast, and saw for themselves the devastation wreaked by Hurricane Ike.
而在地处“艾克”飓风中心的加尔维斯顿,至今没有恢复供电,污水排水系统瘫痪,医院也没有接收病患。
And in Galveston - which was in the eye of the storm - there is still no power, no operating sewage system and no functioning hospital.
过去几个月中,彼得•k、特拉维斯·艾尔比、以及布莱特•b等人亦步其后尘。
Similar stories over the past few months for Peter K, Travis Irby, and Brett b.
很多年来,一直都是一些规模较小的厂商提供这样的定制服务,但现在诸如伊桑·艾伦和托马·斯维尔更多主流厂商也开始提供越来越多的定制家具。
Smaller studios have offered customization for years, but more mainstream manufacturers such as Ethan Allen and Thomasville are offering an increasing amount of customization.
1926年,特拉维斯和男星艾尔·乔森搭档,在一部舞台剧中担任女主角。1929年,她演唱了为她而作的《雨中曲》。她还在20年代的一系列好莱坞电影中出演主角。
Travis starred on stage opposite Al Jolson in 1926, the song Singin' in the Rain was written for her to sing in 1929 and she starred in a string of Hollywood movies in the 1920s.
2008年,飓风艾克(Hurricane Ike)摧毁了加尔维斯顿和这所拥有2400名雇员(其中120人为教学人员)的大学,邹博士在同年11月失业。
He left in November 2008, one of 2,400 employees, including 120 faculty members, who were laid off after Hurricane Ike devastated the city and the university.
来自爱沙尼亚的艾拉•弗苟和克丽斯提•维尔特洛普夫妇在水障碍区中绊倒,以5秒之差屈居第二。
Estonia's Alar Voogle and Kristi Viltrop tripped in the water obstacle and were second some five seconds behind the winners.
阿根廷VS墨西哥:其中之一就是最糟糕的判罚---在阿根廷3-1胜墨西哥的比赛中,阿根廷前锋特维斯的首例进球是一个越位球。 裁判斯特凡诺艾罗尔迪他却漏过了。
Argentina vs. Mexico: One of the worst calls -- a missed offside by Stefano Ayroldi on Argentine Carlos Tevez's first goal in a 3-1 win.
阿根廷VS墨西哥:其中之一就是最糟糕的判罚---在阿根廷3-1胜墨西哥的比赛中,阿根廷前锋特维斯的首例进球是一个越位球。 裁判斯特凡诺艾罗尔迪他却漏过了。
Argentina vs. Mexico: One of the worst calls -- a missed offside by Stefano Ayroldi on Argentine Carlos Tevez's first goal in a 3-1 win.
应用推荐