节目以艾森伯格的一段独白开场,而后上台的是打扮成扎克伯格的安迪·山姆伯格,戴着一头假发,穿着带拉链的套头衫。
The show opened with Eisenberg performing a monologue, before being joined by Andy Samberg in his Zuckerberg costume – for the record, a wig and zip-up sweatshirt.
发言的参议员有萨姆·纳恩、约翰·格伦、恰克。罗伯、乔。利伯曼、约翰·布鲁、杰伊·洛克·菲勒和艾尔·戈尔。
Among the speakers were Senators Sam Nunn, John Glenn, Chuck Robb, Joe Lieberman, John Breaux, Jay Rockefeller, and Al Gore.
这是杰西·艾森伯格在去年金球奖最佳影片<社交网络>中饰演天才傲物的马克·扎克伯格的台词。
That's Jesse Eisenberg playing a supersmart and supercilious Mark Zuckerberg in last year's Golden Globe winner for best picture.
在德国消费者保护部部长伊尔莎艾格纳向25岁的Facebook创始人马克扎克伯格发起的挑战中,很难说谁是大卫王,谁是歌利亚。
IN THE challenge by Ilse Aigner, the German minister of consumer protection, to Mark Zuckerberg, the 25-year-old founder of Facebook, it is hard to say who is the David.
剧情简介:马克·扎克伯格(杰西·艾森伯格Jesseeisenberg饰)是一位正在哈佛读本科的编程天才。2003年秋天的一个晚上,他坐在电脑前开始埋首于一个新构思。
Synopsis: on a fall night in 2003, Harvard undergrad and computer programming genius Mark Zuckerberg (Jesse Eisenberg) sits down at his computer and heatedly begins working on a new idea.
而等到真正的扎克伯格上台后,看起来有点紧张有点畏缩的艾森伯格变得老实了起来。
When Zuckerberg finally did appear on stage, he stared down a nervous and seemingly awestruck Eisenberg.
弗兰兹·艾克·塞瓦·格鲁伯也是到了1854年才为人所知,当时这首歌差点被认为是著名作曲家约瑟夫·海顿的弟弟迈克尔·海顿所创作。
Franz Xaver Gruber only found out about it in 1854 when the carol was almost attributed to Michael Haydn, the brother of famed composer Joseph Haydn.
弗兰兹·艾克·塞瓦·格鲁伯也是到了1854年才为人所知,当时这首歌差点被认为是著名作曲家约瑟夫·海顿的弟弟迈克尔·海顿所创作。
Franz Xaver Gruber only found out about it in 1854 when the carol was almost attributed to Michael Haydn, the brother of famed composer Joseph Haydn.
应用推荐