一项调查表明,在美国的妈妈们看来,把孩子交给喜剧演员艾伦·德詹尼丝和她的伴侣、女星波蒂亚·德罗西感觉最放心。
Comedian Ellen DeGeneres and her actress partner Portia DE Rossi topped a poll that asked American moms which celebrities they would feel most comfortable leaving their kids with.
排在他们前面的是脱口秀节目主持人艾伦•德詹尼丝和妻子波西亚•德•罗西。
They were preceded by talk show hosts Ellen DeGeneres and wife Portia DeRossi at No. 3.
排在他们前面的是脱口秀节目主持人艾伦德詹尼丝和妻子波西亚 德 罗西。
They were preceded by talk show hosts Ellen DeGeneres andwife Portia DeRossi at No. 3.
出席艾伦·德詹尼丝节目的嘉宾在入座接受采访前要象征性地与主持人舞一曲。
Guests on the show typically dance with DeGeneres before they sit down for the interview.
出席艾伦·德詹尼丝节目的嘉宾在入座接受采访前要象征性地与主持人舞一曲。
Guests on the show typically dance with DeGeneres before they sit down for the interview.
应用推荐