艾伦·德杰尼勒斯显然不是喜欢“伤人”的主儿。
Comedian Ellen DeGeneres apparently doesn't like to hurt people's feelings.
艾伦·德杰尼勒斯对嘉宾谈论自己是怎么做这个的,演员艾丽西娅·西尔维斯通写了一本讲述自己怎么做这个的书。
Ellen DeGeneres talks to guests about how she does it. Actress Alicia Silverstone wrote a book about how she does it.
11月11号,艾伦·德杰尼勒斯在自己的谈话节目里采访泰勒·斯维夫特:“难道他仅仅通过电话向你提出了分手?”
Ellen DeGeneres says on her talk show (airing Nov. 11), "he broke up with you on the phone?"
男同志和女同志在争吵的时候更善于使用幽默(女同志比男同志还要更擅长,我这里可以认为是“艾伦·德杰尼勒斯(注:美国喜剧演员,头口秀主持人,女同性恋者)效应”)。
Gays and lesbians also use humor more often when arguing (and lesbians use even more humor than gays, which I hereby dub "the Ellen DeGeneres effect").
男同志和女同志在争吵的时候更善于使用幽默(女同志比男同志还要更擅长,我这里可以认为是“艾伦·德杰尼勒斯(注:美国喜剧演员,头口秀主持人,女同性恋者)效应”)。
Gays and lesbians also use humor moreoften when arguing (and lesbians use even more humor than gays, which Ihereby dub "the Ellen DeGeneres effect").
不管是与艾伦•德杰尼勒斯一起,还是在孟买或者华盛顿与一群学校女生一起,当你舞动的时候,不开心是不可能的。
Whether with Ellen DeGeneres or with huge groups of schoolgirls in Mumbai or DC, it's impossible not to smile when you're shaking it. It would be silly even to try.
鲍威尔说:“当艾伦。”德杰尼·勒斯在1997年出现在荧幕上时引起了骚动。
"When Ellen DeGeneres had her own show on TV in 1997 and came out, there was an uproar," Powell says.
脱口秀主持人、喜剧演员艾伦。德杰尼勒斯以她温厚、亲切的幽默而大受观众喜爱。
Talk show host and comedian Ellen DeGeneres embraces her audience by sharing good-natured, relatable humor.
脱口秀主持人、喜剧演员艾伦。德杰尼勒斯以她温厚、亲切的幽默而大受观众喜爱。
Talk show host and comedian Ellen DeGeneres embraces her audience by sharing good-natured, relatable humor.
应用推荐