它在1913年又以一种全新的艺术形式装修一新。 其室内的弗里德里希大帝温泉浴场是一座倍受推崇的有历史意义的建筑,奢华地装饰着Jugendstil风格的(特征是微笑妇女雕像在门上方等)陶瓷和壁画。
created in art nouveau style in 1913, is a much-cherished historic monument, lavishly decorated with Jugendstil ceramics and frescos.
这个古老的建筑集社会历史、建筑艺术和藏书文化于一身。
The ancient architecture combines library culture with social history and architectural art.
面对历史和自然,艺术超越了自然与建筑的境界,我们努力创造设计的价值,让人们思考空间与时间的理念。
In the face of history and nature, art is beyond the realm of nature and architecture, and we strive to create the value of design, so that people think about space and time.
无锡的历史与水、自然有着紧密的联系,展现在社区生活和艺术、文化、建筑等方方面面。
Wuxi's legacy is intimately tied to water and nature, from which both a community's livelihood and a narrative of art, literature and architecture emerged.
本系所提供了建筑设计、营建科技、设计科技、历史、理论与批评、和视觉艺术等学位课程。
The Department offers degree programs in the areas of Architectural Design, Building Technology, Design Technology, History, Theory and Criticism and the Visual Arts.
优秀建筑中的优秀历史建筑和文物保护建筑是建筑珍品,是一种独特的历史探索和艺术熏陶。
The outstanding historical buildings and cultural buildings are building treasure of outstanding buildings, which are unique historical exploration and artistic edification.
分析古建筑的历史、科学和艺术价值,综合考虑古建筑的保护费用与经济效益。
Analyses ancient architecture value of history, science and art, and synthesizes the protection expense and economic benefit.
因此,我国的传统民居建筑装饰既有重要的历史文化科学价值,又有艺术欣赏价值和技术参考价值。
Therefore, traditional houses decorated of our country are both have history and culture of important scientific value and appreciate the value of art and technology reference value.
重修后的岳阳楼,保持了原有的规模和结构,保留了原有的建筑艺术和历史风貌。
After this, the tower kept its original size and structure, and the artistic and historical elements were also well kept.
这座可敬的纪念性建筑的每一面、每块石头,都不仅载入了我国的历史,而且载入了科学史和艺术史。
Each face, each stone of the venerable monument, is a page not only of the history of the country, but of the history of science and art as well.
墨尔本因为有众多的艺术馆、国家级和州级博物馆、图书馆、历史遗迹、各种建筑和雕塑,被誉为澳大利亚最有文化的城市。
Melbourne, with its numerous art galleries, state and national museums, libraries, historical sites, architectures and statues, is often hailed as the most cultural cities in Australia.
建筑反映了人造生存环境。历史上每种伟大的文化,在艺术和建筑的表现上,都有自身的审美观。
Architecture looks at the man-made living environment. Every great culture in the past had its own ideas of beauty expressed in art and architecture.
建筑学关注人造生活环境。历史上每个伟大的文化都有其在艺术和建筑上独特的美的诠释。
'architecture looks at the man-made living environment. Every great culture in the past had its own ideas of beauty expressed in art and architecture.'
本文主要介绍呈玫瑰堂的保护和修复计划,从它的历史文物、建筑艺术价值到保护和修复计划的制订及保护的原则、工程的执行和监督。
This article introduces the conservation and restoration plan of the St. Dominic Church: its value of historical heritage and architecture, the plan the rules. the works and the supervision.
从建筑和艺术中寻找传统与当代的关系,从文化的历史碎片中捕捉和拾取本项目的意义。
Looking for from the architectural and artistic tradition and contemporary, from cultural fragments of the history of capture and pick up the meaning of this project.
莫斯科克里姆林宫是俄罗斯国家的象征,是世界上最大的建筑群之一,是历史瑰宝、文化和艺术古迹的宝库。
Moscow gram inside Mu Lin2 Gong be the symbol of Russian nation, is one of the biggest buildings in the world, is the treasure-house of history treasure, culture and art historic monument.
如此看来,建筑与诗歌和音乐艺术一样不能将其中的任何一部分与历史和未来隔断来考虑。
When viewed in this way architecture takes its place with the arts of poetry and music in which no single part can be considered except in relation to what immediately precedes or follows it.
如此看来,建筑与诗歌和音乐艺术一样不能将其中的任何一部分与历史和未来隔断来考虑。
When viewed in this way architecture takes its place with the arts of poetry and music in which no single part can be considered except in relation to what immediately precedes or follows it.
应用推荐