该大楼毗邻合唱艺术中心、斯坦福视觉艺术博物馆,该大楼将包括多个工作室、放映室、美术馆、教室、艺术和建筑图书馆。
Located adjacent to the Cantor arts Center, Stanford's visual arts museum, the new building will contain studios, screening rooms, gallery Spaces, classrooms and the art and architecture library.
这座博物馆聚焦于艺术、建筑和设计。
现代艺术博物馆将会收藏三维的作品,包括了建筑模型,建筑素材和设计原型。
The Museum of Modern Art will house all three-dimensional works, including architectural models, architectural elements and design prototypes.
圣索菲亚博物馆,被列为世界八大奇迹之一,在艺术和建筑史上占据着非常显赫的地位。
Hagia Sophia Museum, which is considered as one of the eight wonders of the world, also occupies a prominent place in the history of art and architecture.
博物馆:附近的博物馆包括利奥波德博物馆,这(MUMOK现代艺术博物馆),建筑中心,和圣史蒂芬大教堂。
Museums: Nearby museums include the Leopold museum, the MUMOK (museum of Modern Art), the Architecture Center, and St. Stephen's Cathedral.
该项目的范围,包括表演艺术设施,艺术博物馆和主要广场及住宅建筑的综合体的设计。
The scope of the project soon came to include the design of the performing arts facility, a museum for art and the main square housing the overall complex of buildings.
该博物馆通过扭曲的形式,表达了艺术家作品的动感和活力,并将其简化成的多边形建筑立面。
The museum becomes a twisted form that express the dynamism of the artist works converted into simple polygonal faces.
这是第一个意大利的公共博物馆致力于当代创作,艺术和建筑。
It is the first Italian public museum devoted to contemporary creativity, arts and architecture.
建筑学是一门设计和建造房屋、博物馆和办公楼等建筑物的艺术和科学。
Architecture is the art and science of designing and building structures such as houses, museums, and office buildings.
它也是其中一个国家和世界的顶面艺术中心,与许多个博物馆和一些引人入胜的建筑学。
It is also a national and world top arts center, with many museums and some fascinating architecture.
就像大部分西方和一些亚洲和南美洲的博物馆一样,大型宫殿或其它传统建筑被用来做为艺术和自然科学博物馆。
As with most Western and a few Asian and South American museums, large palaces or other traditional architecture are used to house museums of art and of natural science.
很多不那么著名的建筑师也设计了优秀的博物馆以展示艺术和古物。
Many less well-known architects have also designed remarkable places to exhibit art and artifacts.
城市里到处都是世界级的博物馆,户外雕塑,歌剧院,音乐厅,顶级建筑师设计的田园诗的中古旧城镇和有趣新建筑物,艺术总是巴塞尔生活的一部分。
Worldclass museums, outdoor sculptures, theaters, concert halls, idyllic medieval old town and interesting new buildings by leading architects, art has always been part of Basel life.
墨尔本因为有众多的艺术馆、国家级和州级博物馆、图书馆、历史遗迹、各种建筑和雕塑,被誉为澳大利亚最有文化的城市。
Melbourne, with its numerous art galleries, state and national museums, libraries, historical sites, architectures and statues, is often hailed as the most cultural cities in Australia.
墨尔本因为有众多的艺术馆、国家级和州级博物馆、图书馆、历史遗迹、各种建筑和雕塑,被誉为澳大利亚最有文化的城市。
Melbourne, with its numerous art galleries, state and national museums, libraries, historical sites, architectures and statues, is often hailed as the most cultural cities in Australia.
应用推荐