令航空公司最头疼的问题是航空燃料价格的上涨。
The airline's biggest headache is the increase in the price of aviation fuel.
据航空公司监测显示,美国7家大型客运航空公司机队的平均机龄约为14岁。
The average age of the fleet of the seven large U.S. passenger airlines is about 14 years old according to the airline monitor.
奈杰尔·古德是一位杰出的航空设计师,他已经在一家为航空公司提供飞机内饰的公司工作30年了。
Nigel Goode is a leading aviation designer who works at a company which has been delivering aircraft interiors for airlines for 30 years.
代表英国航空公司飞行员的协会表示,现如今我们迫切需要提高全世界的航空安全水平。
The association representing British airline pilots says that there is an urgent need to raise levels of air safety throughout the world.
罢工给全国最大航空公司带来的影响使得较小的航空公司轻易捡到便宜。
The strike affecting the country's largest airline is producing easy pickings for smaller companies.
美国航空公司是丹佛国际机场第三大客运航空公司。
American Airlines is the third-largest carrier at Denver International Airport.
泛美航空公司是两个月内第二家申请破产的航空公司。
Pan Am is the second airline in two months to file for bankruptcy.
印度航空是少数几家没有大型国内航空支线的大型航空公司之一。
Air India is one of only a handful of large airlines without a big domestic feeder airline.
大多数航空公司选择柔和的色调,但一些廉价航空公司会采用大胆、明亮的色调。
While some of the budget airlines might use brighter, bolder shades, most others go with softened tones.
从最便宜的廉价航空公司到世界上最大的航空公司,我们可以看到:全球的航空公司都在他们的机舱座椅上融入了各种深浅不一的蓝色,这并非巧合。
It can be seen from the cheapest budget airlines to the world's largest carriers: Airlines across the globe integrate various shades of blue in their cabin seats, and it is no coincidence.
联邦航空局认为,将货机飞行员也包括在内,将会增加实施这些变革的成本。货机是航空业的一大组成部分。
FAA determined that including pilots who fly cargo planes—a large segment of the aviation industry—would add too much to the cost of implementing the changes.
美国管理民用航空的政府机构联邦航空管理局本月宣布了新规定,以消除飞行员疲劳。
The Federal Aviation Administration (FAA), the government agency that regulates civil aviation in the United States, announced new rules this month to combat pilot fatigue.
C-130航空电子现代化的改进包括一个数字玻璃座舱和数字航空电子设备。
Improvements to the C-130 avionics modernization include a digital glass cockpit and digital avionics.
印度航空是印度国有航空公司。
花旗集团上调法国航空荷兰皇家航空集团股价评级,推动该集团股价上涨2.5%。
Air France-KLM group surged 2.5 percent as Citigroup Inc. recommended the shares.
Indian正与国有的国际航空公司印度航空合并。
Indian is now merging with Air India, the state-owned international carrier.
虽然民用航空业承运着世界上大多数航空旅客,通用航空则占着飞行航次的大头。
Although civil aviation accounts for the bulk of air passengers worldwide, general aviation accounts for most of the flights.
但目前,穿越航空正着手与边境航空联手反击。
航空公司和航空快递公司都受到影响,航空业界的损失估计每天200百万美元。
Airlines and air-freight companies were the most affected, with the aviation industry facing losses estimated at $200 million a day.
为了和合并后的三角洲和西北竞争,打造一个强大稳定的美国航空业,联合航空和大陆航空,或者美国航空和全美航空,可能不得不采取同样的策略。
To compete with a merged Delta and Northwest, and forge a strong and stable American airline industry, United and Continental or American and us Airways may be urged to make a similar move.
在华盛顿,安全官员认为爆炸者的目标是联合航空、美国航空和大陆航空。
In Washington, security officials suggested that the bombers had targeted United, American and Continental airlines.
来自汉莎航空,法国KLM航空以及加拿大航空的指责并未产生过多影响。
The charges of unfair competition from the likes of Lufthansa, Air France-KLM and Air Canada fail to stack up.
李丰华说,东方航空和新加坡航空的一大运营优势在于它们的重合线路很少;
One operational advantage for China Eastern and SIA is that they have few overlapping routes, Mr. Li said.
最近,三角洲航空与美国西北航空合并,而德国汉莎则正在与奥地利航空和BMI航空进行谈判。
Recently Delta Airlines has merged with Northwest in the us and Germany's Lufthansa is in talks to absorb Austrian Airlines and BMI.
英国航空、西班牙航空和美国航空也得以借此组成寰宇一家联盟,但是必须要做出一些让步,比如放弃一些盈利的跨大西洋航线。
BA, Iberia and American Airlines also won clearance to form their Oneworld alliance, but had to make concessions, such as giving up some lucrative transatlantic slots.
对于你到奥兰多的旅行,美国航空公司、国家航空公司以及阿拉莫航空公司会给你折扣。
For your travel to Orlando, discounts have been set up with American Airlines, National, and Alamo.
瑞安航空和易捷航空这两家欧洲领先的廉价航空公司也借鉴了西南航空不少的技巧。
RyanAir and EasyJet, two of Europe's leading budget airlines, learned many of their tricks from Southwest.
分析人士指出,欧洲剩下的标志性航空企业,包括英国航空,德国汉莎航空和法国荷兰联合航空,在这次停飞中承受的损失最大,因为他们存在太高的固定成本。
Analysts said Europe's legacy flag carriers, including British Airways, Lufthansa and the Air France-KLM combination, would feel the most pain from the shutdown because they have high fixed costs.
瑞安航空还没就此举获得航空管制部分的批准,但他们说总部在上海的廉价航空公司春秋航空也有类似的想法。
Ryanair has not yet sought approval from aviation authorities. It credited Shanghai-based LCC Spring Airlines for the idea.
瑞安航空还没就此举获得航空管制部分的批准,但他们说总部在上海的廉价航空公司春秋航空也有类似的想法。
Ryanair has not yet sought approval from aviation authorities. It credited Shanghai-based LCC Spring Airlines for the idea.
应用推荐