舞蹈轶事:从芭蕾舞,百老汇,舞厅,现代舞世界来的故事。
Dance Anecdotes: Stories from the Worlds of Ballet, Broadway, the Ballroom, and Modern Dance.
印度东北部某部落上周五创造了一项新的集体竹竿舞世界纪录,10780名村民随着精心设计的舞蹈动作起舞,欢庆夏季的到来。
of 10,780 tribal villagers in India's northeast set a record Friday for the largest dance ensemble in the world with a carefully choreographed routine to welcome in the summer.
作为世界上最具活力的舞蹈团之一,爱尔兰国际舞蹈团将以其经典作品《舞之魂——新千年》在中国巡回演出。
The Irish International Dance Company, one of the most dynamic dance troupes in the world, will tour China with its classic production "Spirit of the Dance—the New Millennium".
传统舞蹈老师不欢迎它,因为他们认为它甚至不是一个真正的舞蹈,并非常确定它会消亡,但摇摆舞证明他们错了;它仍然是世界上最有趣的舞蹈之一。
Traditional dance teachers did not welcome it because they thought it was not even a real dance and were quite sure about its demise but Swing has proved them wrong; it continues to be one of the world's most fun dances.
也就是说,你的生命,不会像电影剧本中写的那样完美:,得到了女孩的芳心,所有事情都近乎完美,整个世界都为你而舞。
That is to say, your life would not have that kind of scripted perfection: you get the girl, everything is going to be perfect, and the whole world falls in line, dancing behind you.
他希望率先打破性别限制,成为世界上第一个官方认可的钢管舞之王。
He hoped to become a gender pioneer: the world's first official king of pole dancing.
我曾经是当过一个舞者,在全世界工作,同时也是一个去过法国南部,伦敦以及其他很多地方的观光客。
I worked as a dancer all over the world, and have also been a tourist through the south of France, around London, and lots of other places.
进行钢管舞的课程不仅可以增进你的健康,但同时你真的能从自己的世界走出来。
Not only do pole dancing classes improve your fitness, but you really come out of your shell.
戴爱莲是世界知名的舞蹈家、舞蹈教育家,亲自创建了北京舞蹈学院和中央芭蕾舞团,有“中国现代舞蹈之母”美誉。
Madam Dai Ailian, known as "Mother of Chinese Modern dance", who founded the Beijing dance Academy, is a world renowned dance artiste and dance educator.
国际动物援救组织是一个慈善机构,它在世界各地拯救动物——包括印度不太光彩的舞熊,该机构通常试图将获救动物释放回到大自然中。
The charity, which works across the world to save animals such as the infamous dancing bears of India, usually tries to release rescued animals back to the wild.
里约热内卢以其独特的狂欢节,桑巴舞,海滩和热带雨林闻名于世,成为世界最有活力的城市之一。
Made famous by its carnival atmosphere, its samba rhythms, its beaches and its rainforest, Rio DE Janeiro is one of the world's most exciting cities.
莎德勒·威尔斯剧场是英国主要的跳舞场所,在那世界级的编舞者,视觉艺术家,音乐家推进了表演艺术和传统舞蹈的距离。
Sadler's Wells is the UK's leading dance house, where world class choreographers, visual artists and musicians push the boundaries between performance art and traditional dance.
但是这位颀长的舞者觉得那已经适可而止了,声称这舞步已经退休了除非英格兰获得世界杯冠军。
But the freaky dancer decided enough was enough and announced he was retiring the move unless England won the World Cup.
俄罗斯世界顶级芭蕾舞团波修瓦上月开除了该团首席女舞者弗洛契柯娃,原因是她太胖了,男舞伴无法举起她。
The Russian government has called for the world's top ballet to reinstate a ballerina who was fired amid allegations that she was too heavy for male dancers to lift.
一共有230名芭蕾舞者参加,打破了吉尼斯世界纪录。
A total of 230 dancers took part in the event, which broke a Guinness World Record.
但是悲剧挡不住山海塾的崛起,并且他们仍然是世界上最著名的舞踏舞团。
Sankai Juku nevertheless continued to flourish, and remain the world's best-known butoh troupe.
他在录像带中表演的魔鬼舞被全世界的舞者所效仿。
His ghoulish moves in the video have been imitated by dancers all over the world。
这些空中舞者来自旧金山的“Bandaloop ”舞蹈团,在世界各地的摩天大楼表演节目。
The aerial dancers, from the San Francisco-based Bandaloop, have performed on skyscrapers worldwide.
她在世界各地跳过舞、编过舞、讲过学、也教过书。 。
She has danced, choreographed, lectured and taught all over the world.
她在世界各地跳过舞、编过舞、讲过学、也教过书。
She has danced, choreographed, lectured and taught all over the world.
但由于其节奏和舞步展现了身体的艺术,这种舞迅速激起了世界各地人们的兴趣。
But interest has spread throughout the whole world quickly because of the tempo and the moves, which reflect the art of the body.
在这雪舞的世界里,雪儿以纯净的姿态,带给人们的是无限的美丽。
In Xue Wu of the world, Cher in pure gesture, brought to people is infinitely beautiful.
在更好的世界里,我会请你跳方块舞。
他创下了踢踏舞速度的世界记录。
2008年2月,比尔·吉特成立了专业音语舞者组成的舞蹈团体,“南方之光”,旨在将音语舞表演带给更多观众,从澳大利亚到世界其他地方。
In February 2008, Birgith created a Stage Group of professional Eurythmists, "the Southern Light" with the intention of bringing eurythmy performances to a wider audience, in Australia and beyond.
2008年2月,比尔·吉特成立了专业音语舞者组成的舞蹈团体,“南方之光”,旨在将音语舞表演带给更多观众,从澳大利亚到世界其他地方。
In February 2008, Birgith created a Stage Group of professional Eurythmists, "the Southern Light" with the intention of bringing eurythmy performances to a wider audience, in Australia and beyond.
应用推荐