有趣的是,舍德尔在最后留下了两页空白来记录剩下的历史。
Interestingly, Schedel left two blank pages at the end for recording the rest of history.
“一切按预料进行。”舍德尔帕返回地面后表示。
"Everything went as it should," Scherdel said after landing.
由德国籍试飞员马库斯·舍德尔驾驶的“阳光动力”在瑞士西部高空滑翔了87分钟,最高飞行高度达到了1200米。
It glided for 87 minutes above western Switzerland at an altitude of 1, 200 meters (3, 937 feet) with German test pilot Markus Scherdel at the controls.
舍尔德·维舍尔的书库提供更多的函数式编程工具。
Sjoerd Visscher's library offers far more tools for doing functional programming.
为此,阿里阿德涅在费舍尔内心世界的神奇旅程中不得不揭露了科布的过去:发生在现实中不同层次的长达一小时动作的排序。
As a result, Ariadne is obliged to unearth Cobb's past during the fantastic voyage in Fischer's inner depths: an hour-long action sequence that takes place on several different levels of reality.
当天下午,我和奥萨马前往白舍尔,探寻发现穆罕纳德尸体的地方。
That afternoon, I went with Osama to Bishr to look for the spot where Muhannad's body had been found.
从2007年年底到2009年年底,赫德的办公室聘请费舍尔在客户招待活动中为惠普做兼职工作。
Ms. Fisher was hired by Mr. Hurd's office to work on a freelance basis for H-P between late 2007 and late 2009 at customer events.
费舍尔还说,她与赫德并无恋爱史。
9岁的努鸠德 阿尔阿德尔,上周刚被法庭解除婚姻,此时在也门的萨那,同他的律师萨舍 那瑟列席一场新闻发布会(2008年4月21日)。
Nine-year-old Nujood al-Ahdal, whose marriage was terminated by a court last week, attends a news conference with her lawyer Shatha Nasser in Sanaa, Yemen, April 21, 2008.
随后泰勒与费舍尔离婚,并于1964年嫁给理查德•伯顿。 伯顿送给泰勒很多皮草和钻石,其中包括一颗价值100万美元的梨形钻石,但媒体还是赞扬泰勒“胸怀宽广”。
They wed in 1964 after she divorced Fisher, and Burton bestowed furs and diamonds, including a $1 million pear-shaped diamond, on Taylor while publicly praising her “wonderful bosom".
在他的第一场面对他上个赛季效力的球队,球迷们给予费舍尔是一片嘘声,德隆以生涯新高的35分击溃了湖人队。
Derek Fisher was booed in his first game against the team that employed him last season, and Deron Williams ripped through the Lakers for a career-high 35 points.
杰森·基德职业生涯也到晚期了,他也很难随时都守在费舍尔跟前。
Jason Kidd can barely stay in front of Derek Fisher at this stage of his career.
哈马舍尔德图书馆是在1961年附加建造在联合国总部的。
The Dag Hammarskjöld Library was added to United Nations Headquarters in 1961.
她曾在惠普同赫德一起从事市场推广活动,去年这份兼职工作结束后不久,费舍尔就离开了西海岸。
Fisher left the West Coast last year, shortly after the end of her freelance stint with H-P where she worked at marketing events with Mr. Hurd.
赫德确实与费舍尔达成了一项协议,但协议条款也还没有披露。
Hurd did reach a settlement with Ms. Fisher, the terms of which also haven't been disclosed.
延长披露只会正中费舍尔和艾尔瑞德的下怀,毫无疑问随后费舍尔故事将引起一场媒体争夺战(尽管费舍尔已签署了一份保密协议)。
Delay is only playing into Ms. Fisher's and Ms. Allred's hands, as a bidding war for Ms. Fisher's story will no doubt ensue (even though Ms. Fisher signed a confidentiality agreement ).
我的前任达格哈马舍尔德曾经说过:“不要为‘和平与宁静’而否定自己的经验或信念。”
My predecessor Dag Hammarskjöld once said: "Never for the sake of 'peace and quiet' deny your own experience or conviction."
我的前任秘书长达格?哈马舍尔德曾经说过:“不要为‘和平与宁静’而否定自己的经验或信念。”
My predecessor Dag HammarskjPld once said: "Never for the sake of 'peace and quiet, deny your own experience or conviction."
惠普方面说,调查发现,赫德同费舍尔之前有一种“密切的私人关系”,并且从未向董事会披露。
H-P says an investigation found Mr. Hurd had a 'close personal relationship' with Ms. Fisher that was never disclosed to the board.
我的前任达格哈马舍尔德曾经说过:“不要为‘和平与宁静’而否定自己的经验或信念。”
My predecessor Dag Hammarskjö ld once said: "Never for the sake of 'peace and quiet' deny your own experience or conviction."
我的前任达格哈马舍尔德曾经说过:“不要为‘和平与宁静’而否定自己的经验或信念。”
My predecessor Dag Hammarskjö ld once said: "Never for the sake of 'peace and quiet' deny your own experience or conviction."
应用推荐