柬埔寨卫生官员说,一名19岁的男子被确诊患致命禽流感病毒。
Cambodian health officials say a 19-year-old man has been diagnosed with the lethal strain of the bird flu virus.
最可怕的分析方案并不只涉及猪流感,还有自1997年以来在亚洲未能平息的H5N1禽流感——它有三分之二的感染病例都是致命的。
The most dire scenario involves not just swine flu but the H5N1 bird flu virus that's been smoldering in Asia since 1997 — it's fatal in nearly two thirds of cases.
她表示现在面临的危险是,猪流感病毒可能和包括H5N1禽流感病毒在内的其他流感病毒组合,变得更加致命。
The danger, she said, is that swine flu could mix with other flu strains, such as H5N1 bird flu, and become far more lethal.
印度尼西亚卫生部已于今天确认1例致命的人感染H5N1禽流感。
The Ministry of Health in Indonesia has today confirmed a fatal case of human infection with H5N1 avian influenza.
印度尼西亚卫生部今天确认了另1例致命的H5N1禽流感人间病例。
The Ministry of Health in Indonesia has today confirmed another fatal human case of H5N1 avian influenza.
同时,荷兰公司Crucell报道,类似的抗体可以保护小鼠同时免受两种致命且大大不同的H5N1禽流感及1918流感大流行病毒的感染。
At the same time, Dutch company Crucell reported that a similar antibody protects mice from both H5N1 bird flu and the 1918 H1N1 pandemic virus - two lethal, and very different, strains.
这些数字显示,这种致命的禽流感病毒在人群中传播并不容易。
These Numbers show that the deadly bird flu virus is not spreading among people very easily.
2008年10月27日—为战胜致命性禽流感病毒而进行的长达五年的战斗可能正处于一个转折点。
October 27, 2008-the five-year fight against a deadly strain of avian influenza may be at a turning point.
致命的禽流感得到它。
那位记者说,公众现在都非常困惑,因为一个“温和”的病毒,现在全世界把警戒等级拉升到了5级的状态,而这种应对流感的准备是为应付致命的H5N1禽流感病毒而建立的。
The reporter said the public is confused because the world is in phase 5 with a "mild" virus, in the context of pandemic preparations triggered by the often-lethal H5N1 avian flu virus.
科学家们长期以来一直关注的是,一个新的禽流感病毒可能会推出一个世界性大流行的致命疾病。
Scientists have long been concerned that a new flu virus could launch a worldwide pandemic of a killer disease.
但这种禽流感病毒已经被证明是一种高传染性且强有力的疾病,60%将是致命的。
But when it has, the bird flu has proved to be a highly infectious and potent disease, that is fatal 60 percent of the time.
当到有禽流感病例或其它致命传染病的国家旅行时,采取额外的预防措施。
Take extra precautions if you travel to a country that's had cases of bird flu or other deadly infections.
日本官员证实在一家禽养殖农场发现的禽流感病毒属于致命的H5N1型。
Officials in Japan have confirmed that the bird flu virus found at a poultry farm is the deadly H5N1 strain of the disease.
这种致命的H5N1禽流感病毒于2003年底席卷了亚洲大部分地区,导致超过1亿的家禽死亡或被扑杀。
The virulent H5N1 avian flu virus spread across much of Asia from late 2003, causing the death or culling of more than 100 million fowl.
几年前,当全世界的人都因为可能得致命性禽流感变得紧张不安的时候,罗氏公司开始加快生产其抗流感药物Tamiflu,作为抗击广泛流行的防护堤。
A few years ago, when the world got nervous about the possibility of deadly bird flu, Roche moved to crank up production of its anti-flu drug Tamiflu as a bulwark against a pandemic.
在国家医学研究所,科学家们正从事H5N1型致命性禽流感病毒的研究。
At the National Institute for Medical Research, scientists are studying the deadly H5N1 avian flu virus.
致命的禽流感正在接近欧洲。
致命的禽流感正在接近欧洲。
应用推荐