我有一双臭脚。这是如何发生的?
不给糖就捣蛋!闻我的臭脚!
很久很久以前…一个巫婆的臭脚一双。
不给糖吃就捣蛋。闻一闻我的臭脚丫。
还有你的臭脚。
不给糖就捣蛋,闻闻我们的臭脚丫,拿些好东西来给我们吃。
Trick or treat, smell our feet, give us something good to eat.
臭脚丫、难闻的垃圾、刺鼻的奶酪:这些世界上最刺鼻的气味都是由细菌产生的。
Stinky feet, smelly garbage, pungent cheese: Some of the world's most intense odors are produced by bacteria.
脏东西、碎裂的指甲、龟裂的脚后跟、以及臭脚只是忽视个人卫生的象征,绝非男子气概的标准。
Dirty, chipped nails, cracked heels and hobo feet are only signs of ignorance toward personal hygiene and not a sign of manliness.
法王亨利四世(Frances Henri IV)以肮脏著称:“全身恶臭,散发着汗水味、马厩味、臭脚味和大蒜味”。
France's Henri IV was famously filthy, "stinking of sweat, stables, feet and garlic".
那时你们两个都穿着扎染的衣服,赤着足,还很年轻,年轻到还觉得给那些来学校参加免费实习治疗的流浪汉按摩臭脚是一件高尚的事。
The two of you were tie-dyed and barefoot and young enough to feel noble while you rubbed the feet of dirty homeless people who came into the school’s free practice clinic.
那时你们两个都穿着扎染的衣服,赤着足,还很年轻,年轻到还觉得给那些来学校参加免费实习治疗的流浪汉按摩臭脚是一件高尚的事。
The two of you were tie-dyed and barefoot and young enough to feel noble while you rubbed the feet of dirty homeless people who came into the school's free practice clinic.
那时你们两个都穿着扎染的衣服,赤着足,还很年轻,年轻到还觉得给那些来学校参加免费实习治疗的流浪汉按摩臭脚是一件高尚的事。
The two of you were tie-dyed and barefoot and young enough to feel noble while you rubbed the feet of dirty homeless people who came into the school's free practice clinic.
应用推荐