“那事儿我已经做完了,”罗尼自鸣得意地说。
虚假地或是自鸣得意地微笑。
你注意到了她那自鸣得意地走路的神气了吗?
他应该变成一个疯子,为其危险的幻想去冒一切风险。能够自鸣得意地为了其实什么都算不上的世界去死。
He should become a lunatic, risking everything for the sake of his dangerous fantasies, capable of exaltations, ready to die for all that the world has as well as for what it has not.
哈斯商学院希望深入了解令申请人激情澎湃的东西,比如某种爱好,而非就解决世界饥荒问题自鸣得意地发表长篇大论。
The school is hoping to tap into issues that excite applicants -- the pleasure of a certain hobby, for example -- rather than a self-impressed treatise on solving world hunger.
她思索了一会儿,便接下去说:“我的确记得,有一次他还在尼日斐花园里自鸣得意地说起,他跟人家结下了怨恨就无法消解,他生性就受记仇。”
After a few minutes reflection, however, she continued, "I do remember his boasting one day, at Netherfield, of the implacability of his resentments, of his having an unforgiving temper."
是不是当代码开发者在作出一项评论时,评审者会有偏见,或者自鸣得意,这样就不能尽可能多地发现错误(bug)了呢?
What if, when the author makes a comment, the reviewer becomes biased or complacent so just doesn't find as many bugs?
这个出人意料地结果凸显了统治精英的一大缺点—自鸣得意。
The surprise highlights the complacency that is the ruling elite's big weakness.
这一次我像内行一样信心十足地剥开粽叶,然后脸上带着一种自鸣得意的笑容看着周围的人,我想如果有人注意到的话他一定是带着钦佩的目光看我,虽然这其实也没什么大不了的。
This time I confidently unwrap it like a pro and look around with asmug smile on my face for anyone who might of taken notice in admiration, which I suppose, in retrospect, was no greatfeat at all.
一个八十岁主教在80岁时还时不断地在讲他在18岁时被教的话,因此看起来总是自鸣得意。
A bishop keeps on saying at the age of eighty what he was told to say when he was a boy of eighteen, and as a natural consequence he always looks absolutely delightful.
一个八十岁主教在80岁时还时不断地在讲他在18岁时被教的话,因此看起来总是自鸣得意。
A bishop keeps on saying at the age of eighty what he was told to say when he was a boy of eighteen, and as a natural consequence he always looks absolutely delightful.
应用推荐