虚荣、自负、骄傲,这些都暗含着一种微妙的不快,一种巧妙伪装的敌意。
Vanity, egotism, and pride - they all hide a subtle unhappiness, a cleverly disguised animosity.
奇观场景的背后亦给人警示:一种似人类的生物超越正常进化过程对我们来说,是一种娱乐材料,亦是对人类自负虚荣的痛斥。
“Rise of the Planet of the Apes” is spectacle with a kick: the transcendence of the normal in creatures so like ourselves is both an entertainment and a needling rebuke to human vanity.
没有什么比在他人面前更自负更能够满足我们的虚荣心的了,事实上虚荣心使我们的虚心/谦虚荡然无存。
Nothing so soothes our vanity as a display of greater vanity in others; it makes us vain, in fact, of our modesty.
我们要记住,与人相处的时候,我们面对的不是绝对的理性动物,而是充满了情绪变化,满腹成见,受自负和虚荣激励的生物。
When dealing with people, let's remember we are not dealing with creatures of logic. We are dealing with creatures of emotion, creatures bristling with prejudices and motivated by pride and vanity.
不:英格兰队不需要一个专门的国家队比赛场,只是某些骄傲自负的虚荣心需要它。
No: England had no need of an national stadium, just a huge, overweening desire for one.
不:英格兰队不需要一个专门的国家队比赛场,只是某些骄傲自负的虚荣心需要它。
No: England had no need of an national stadium, just a huge, overweening desire for one.
应用推荐