他如此擅长骑自行车,可以骑自行车出行。
王子和公主都有日常工作,他们骑自行车出行,而不是骑马(或乘直升机)出行。
Princes and princesses have day-jobs and ride bicycles, not horses (or helicopters) .
还鼓励市民重新选择骑自行车出行。
仍然是骑自行车出行。
综合费用函数可用作预测公交和自行车出行量比率。
The generalized cost function can be used for forecasting the ratio between transit and bicycle t...
综合费用函数可用作预测公交和自行车出行量比率。
The generalized cost function can be used for forecasting the ratio between transit and bic…
扬沙天气应减少户外活动时间并尽量避免骑自行车出行。
Reduce the time on outdoor activities and try to avoid riding a bicycle outside in Sand-Dust days.
尽管如此,骑自行车出行的次数自2000年以来还是翻倍了。
The number of bicycle journeys has nonetheless doubled since 2000.
一年之中,自行车出行量便激增50%,日均达到35000。
首尔只有1.6%的人使用自行车出行,部分原因是缺乏专门的车道。
Only 1.6 percent of all commuters use bicycles in Seoul, partly due to a lack of dedicated paths.
据同济大学的研究显示,自行车出行所占比例锐减至11%(杭州为43%)。
Trips by bike plunged to 11% (compared to 43% in Hangzhou), according to a Tongji University study.
在阿姆斯特丹,自行车道已存在了数十年,老人和女性尤其倾向于骑自行车出行。
In Amsterdam, where lanes have existed for decades, old people and women are far more inclined to cycle.
那包括在前工业基地上兴建新体育馆,呼吁奥运粉丝选择公共交通,步行或者自行车出行。
That includes building new stadiums atop former industrial sites and urging fans to choose public transit, walking or cycling.
leo Babauta认为人们可以从早起中受益,因为早晨交通压力小,甚至可以骑自行车出行。
Leo Babauta suggests that early risers can benefit from early commutes while the traffic is still light; even better if you're cycling. [1]
上海市自行车出行比例高,拥有良好的自行车道道路条件,具有建设公共自行车系统的优势。
With a high percentage of bike trips, plus a good biking lane condition, Shanghai enjoys an advantage in developing a bike sharing system.
为了鼓励更多人骑自行车出行,丹麦首都哥本哈根计划将现有的自行车道改建为自行车高速路。
People ride their bicycles on Noerrebrogade boulevard, Copenhagen, on Oct 2. Copenhagen is already one of the world/s most bicycle-friendly cities.
如果我决定的路程对自行车出行来说太远或者太危险,我就会租一个按小时收费的包括燃料和保险的汽车出行。
If I determine a route is too far or dangerous for a bicycle, I rent an hourly hybrid Zipcar which includes gas and insurance coverage.
在我们迎头赶上一些美国最大的城市之前,我们骑自行车出行的历史已经很悠久了,”邱信福表示。
We have an awful long way to bike before we catch up with some of our greatest cities, " said David Chiu."
而该市又制订了一个更加宏伟的新目标:到2020年,自行车出行量将占全市交通出行总量的20%。
The new goal, enshrined in city policy, is much more ambitious: 20% of all trips are to be made by bike by 2020.
邱信福提到,目前自行车出行量占旧金山市交通出行总量的8%,离2010年10%的目标还略有差距。
Chiu noted that 8% of trips in San Francisco are now made by bike - a little short of the 2010 target of 10%.
统计年报分析了自行车出行结构、战略目标及实现情况、关键指标、满意度指标、安全指标、便捷指标等。
The Bicycle Account has analyzed the structure of cycling trips, strategic goals and implementation, as well as key indicators, satisfaction indicators, security indicators and convenience indicators.
建筑家建议谨慎采用“公交车捷运系统”-最便宜的公交选择-而要增加大家依靠步行和自行车出行的比例。
The architects recommend careful use of express bus rapid transit-the cheapest public transportation option-and increased capacity for bicyclists and pedestrians.
他旨在呼吁人们意识到城市的区大量用车所导致的环境问题,提倡更为洁净、更为持续的自行车出行方式。
The movement aims to raise awareness of environmental problem caused by the heavy usage of cars in urban areas, and to promote bicycles as a cleaner and more sustainable mode of transport.
巴黎市政厅希望,届时新增的自行车道将使巴黎市民的自行车出行率在现有基础上增加两倍,由5%增至15%。
Paris town hall hopes the new lanes will help triple the number of journeys made on a bike from five percent to 15 percent in that time.
伦敦交通局希望通过鼓励骑自行车出行呼唤一种高尚情操——随着与越来越多的人们选择两轮出行工具,驾车者可以更加小心。
TfL is hoping that encouraging cycling will start a virtuous spiral, with motorists taking more care as more people venture onto two wheels.
这是中国制造商业模式所取得的成功,智能手机应用重新点燃了国民骑自行车出行的热情,各家公司努力制定计划向全世界出口这种理念。
Such has been the success of this made-in-China business model, which is using smart phones to reignite the nation's passion for cycling, companies are hatching plans to export the idea worldwide.
现在,这两条路中任何一条,每天都有约5000名骑自行车的市民通过,伦敦交通委员会的目标是到2013年,增加到每天27000辆自行车出行。
Around 5, 000 cycle journeys are currently made every day on both pilot routes, with TfL aiming to increase this to 27, 000 cycle trips a day by 2013.
随着越来越多的中国人购买私家车和电动车,自行车似乎正逐渐退出历史舞台。据统计,目前仅有18%的中国人还选择自行车出行,而在1986年这一比例达到了63%。 鳦。
With more people buying cars andelectric bicycles, only 18 percent of Chinese people are riding bicycles today, compared with 63 percent of commuters in 1986.
位于格拉梅的丹尼自行车公司的员工JamesRyan也表示,在一个以交通拥堵和暴躁司机而闻名的城市,花旗自行车是人们轻松出行的好选择。
James Ryan, an employee at Danny's Cycles in Gramercy also said Citi Bike is a good option for people to ease into biking in a city famed for its traffic jams and aggressive drivers.
这是一条穿过低地森林的舒适路线——很适合自行车骑行和带幼童出行的游客。
It's a gentle route through lowland forest—good for biking and probably the one for you if you have small children.
应用推荐